Latein Wörterbuch - Forum
Abkürzung auflösen — 878 Aufrufe
Paula am 20.11.19 um 9:57 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

in einem Schreinsbucheintrag habe ich folgenden Text:
Notum, quod Winnemarus et uxor eius Hildegundis acquisierunt sibi hereditarie domum cum area prescripta erga fratres domus Theutonice pro XXVII sol. annui censu persolvendis in festo sancti Gereonis XIII solidos et VI denarios vel post infra mense sine captione solvendos, alios XIII solidos et VI denarios in Pascha vel infra mensem post sine captione.

Muss ich die markierte Stelle nach solidos oder solidis auflösen?

Viele Grüße von Paula
Re: Abkürzung auflösen
adiutor am 20.11.19 um 10:43 Uhr (Zitieren)
pro ... solidis ... persolvendis ( Gerundiv)
Re: Abkürzung auflösen
? am 20.11.19 um 10:53 Uhr (Zitieren)
annuo censu ?
Re: Abkürzung auflösen
Paula am 20.11.19 um 11:34 Uhr (Zitieren)
Dankeschön! Dann hätte ich das mit den solidis instinktiv richtig gemacht, aber wusste nicht recht warum. Vielleicht wird es in diesem Leben ja doch noch was mit meinen Grammatikkenntissen.

Und tatsächlich, es muss vermutlich annui census heißen. Leider ist der Scan des Eintrages nicht so gut. Ich hoffe, noch das Original einsehen zu können oder wenigstens einen Farbscan zu bekommen.
Re: Abkürzung auflösen
adiutor am 20.11.19 um 11:39 Uhr (Zitieren)
Re: Abkürzung auflösen
Paula am 20.11.19 um 11:51 Uhr (Zitieren)
Es geht um einen jährlich zu zahlenden Erbzins (Regest, keine wörtliche Übersetzung):
Winnemar und seine Frau Hildegund kaufen von den Brüdern des Deutschordenshauses ein Haus [das „vorgenannte“ Haus wird in dem Eintrag davor beschrieben] mit Hofstätte für 27 Schillinge jährlichen Zins, zahlbar jeweils an St. Gereon und an Ostern oder innerhalb von einem Monat danach in Höhe von 18 Schillingen und 6 Pfennigen. Bei Zahlungsversäumnis fällt das Haus an die Brüder zurück.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.