An Klaus:
Man sollte sich Übersetzungen, die möglicherweise für wichtige Zwecke gedacht sind (Gravur, Tätowierung etc.), vor dem Abschicken zweimal durchlesen.
Dein einschränkender Standardzusatz „Vorschlag“ findet möglicherweise nicht immer die gebührende Aufmerksamkeit - zumal manche Leute wohl in blindem Vertrauen annehmen, daß hier durchweg Fachleute am Werk seien.
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Kunst
Klaus am 3.5.20 um 15:47 Uhr, überarbeitet am 3.5.20 um 16:27 Uhr (Zitieren)
Ich kläre auf, dass ich Laienbruder und kein Fachmann bin. Man möge widersprechen, wenn mein Vorschlag falsch ist.
Wenn Andrea Großbuchstaben verwenden will, wie es die Alten gemacht haben, dann möge sie schreiben: ARS QVIDEM NON PANIS SED VINVM VITAE
(U=V, keine Satzzeichen)