Latein Wörterbuch - Forum
Zitat für Tattoo übersetzen — 2059 Aufrufe
Dominik am 14.10.20 um 11:05 Uhr (Zitieren) I
Hallo,
kann mir jemand helfen den folgenden Satz richtig zu übersetzen? Ich muss mir sicher sein weil er für ein Tattoo ist.

Man bereut nie, was man getan, sondern immer, was man nicht getan hat.

Bei meinem Versuch ist folgendes entstanden, ich bin mir aber nicht sicher, ob es wirklich richtig ist.

Numquam poeniteat te, nec te poeniteat semper

Vielen Dank für eure Hilfe.
Gruß Dominik
Re: Zitat für Tattoo übersetzen
esox am 14.10.20 um 12:01 Uhr (Zitieren)
Facti non paenitet umquam , immo non facti.
Re: Zitat für Tattoo übersetzen
p m b am 14.10.20 um 12:08 Uhr (Zitieren)
Numquam nos paenitet, quod fecimus, semper autem, quod non fecimus.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.