Latein Wörterbuch - Forum
Phaeton Übersetzung — 690 Aufrufe
Michael am 18.1.21 um 9:19 Uhr (Zitieren)
Hallo allerseits,
Halte diese Woche ein Latein Referat, in dem ich eine Übersetzung des Phaeton Mythos vortragen muss.
Was hält ihr von meinem Versuch? Was würdet ihr verbessern?
Hier der Text + Übersetzung + Hyberbaton farbig unterlegt: https://ibb.co/1L3zMGr
Vielen Dank im Voraus!
Re: Phaeton Übersetzung
Michael am 18.1.21 um 9:57 Uhr (Zitieren)
Zur Info, Prädikate sind unterstrichen, satzwertige Konstruktionen sind strichliert.
Re: Phaeton Übersetzung
Michael am 18.1.21 um 9:57 Uhr (Zitieren)
Zur Info, Prädikate sind unterstrichen, satzwertige Konstruktionen sind strichliert.
Re: Phaeton Übersetzung
h c am 18.1.21 um 10:51 Uhr (Zitieren)
in corpora summa
Präsens mit Präsens übersetzen!
vgl:
https://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=26621
Re: Phaeton Übersetzung
Michael am 18.1.21 um 11:44 Uhr (Zitieren)
Ich hätte gedacht dass es ein Historisches Präsens ist?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.