Latein Wörterbuch - Forum
Anhänger — 1007 Aufrufe
Svenya am 30.8.21 um 12:11 Uhr (
Zitieren)
Moin, moin
könntet ihr mir bitte diese Sentenz übersetzen?
(Gravur für einen Anhänger)
Glücklich sein ist kostenlos, aber dennoch unbezahlbar.
Lieben Dank für euere Hilfe.
Allen eine gute, erfolgreiche Woche!
m l G
Svenni
Re: Anhänger
C. Erler am 30.8.21 um 14:01 Uhr (
Zitieren)
IIBeatum esse gratuitum est.
Tamen nullo pari potest pretio.
Re: Anhänger
Svenya am 31.8.21 um 8:58 Uhr (
Zitieren)
Dankeschön für die schnelle Antwort. Ich freue mich sehr.
Es hört sich gut an. :))
liebe Grüße
Svenni
Re: Anhänger
RUMORES am 31.8.21 um 9:34 Uhr (
Zitieren)
In brevitate condimentum.
Re: Anhänger
Klaus am 31.8.21 um 10:20 Uhr, überarbeitet am 31.8.21 um 11:20 Uhr (
Zitieren)
Hallo RUMORES, bitte mache doch einen geeigneten kürzeren Verbesserungsvorschlag. Wenn Svenya nochmal reinschaut, könnte sie deinen Satz für ihre Gravur nehmen.
Re: Anhänger
h c f am 31.8.21 um 12:13 Uhr (
Zitieren)
Bitte nicht.
Re: Anhänger
arbiter am 1.9.21 um 12:11 Uhr (
Zitieren)
Nicht kürzer, aber mE etwas besser:
...attamen non paritur ullo pretio.
Re: Anhänger
Inaestimabilis drückt wohl am kürzesten den unschätzbaren, folglich unbezahlbaren Wert einer Sache, auch eines Abstraktums aus. Inaestimabile bonum est suum fieri, schließt beispielsweise Seneca Ep. 75.
Re: Anhänger
Beatum esse gratuitum,
attamen inaestimabile.