Latein Wörterbuch - Forum
Sag mir, wo die Blumen sind — 627 Aufrufe
Silke am 13.7.22 um 13:08 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Ich bräuchte jemanden, der mir dieses Verse aus einem Song übersetzt:

Sag mir, wo die Blumen sind
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind
Was ist gescheh′n?

Sag mir, wo die Blumen sind
Mädchen pflückten sie geschwind
Wann wird man je versteh’n?

Sag mir, wo die Mädchen sind
Wo sind sie geblieben?


Sag mir, wo die Mädchen sind
Männer nahmen sie geschwind


Sag mir, wo die Männer sind
Zogen fort, der Krieg beginnt

Sag, wo die Soldaten sind
Über Gräbern weht der Wind


Sag mir, wo die Gräber sind
Blumen blüh’n im Sommerwind

Vielen Dank für die Mühe.

liebe Grüße
Silke
Re: Sag mir, wo die Blumen sind
Klaus am 13.7.22 um 15:56 Uhr (Zitieren)
Sag mir, wo die Blumen sind
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind
Was ist gescheh′n?
Dic mihi, ubi flores sint.
Ubi remanserunt?
Dic mihi, ubi flores sint.
Quid accidit?


Sag mir, wo die Blumen sind
Mädchen pflückten sie geschwind
Wann wird man je versteh’n?
Dic mihi, ubi flores sint.
Puellae celeriter eos carpserunt.
Quando umquam intellegemus?


Sag mir, wo die Mädchen sind
Wo sind sie geblieben?
Dic mihi, ubi puellae sint.
Ubi remanserunt?


Sag mir, wo die Mädchen sind
Männer nahmen sie geschwind
Dic mihi, ubi puellae sint.
Viri eas celeriter ademerunt


Sag mir, wo die Männer sind
Zogen fort, der Krieg beginnt
Dic mihi, ubi viri sint.
Abierunt, bellum incipit.


Sag, wo die Soldaten sind
Über Gräbern weht der Wind
Dic mihi, ubi milites sint.
Super sepulcra ventus flat.


Sag mir, wo die Gräber sind
Blumen blüh’n im Sommerwind
Dic mihi, ubi sepulcra sint.
Flores in vento aestivo florent.







 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Sag mir, wo die Blumen sind
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind
Was ist gescheh′n?
Dic mihi, ubi flores sint.
Ubi remanserunt?
Dic mihi, ubi flores sint.
Quid accidit?


Sag mir, wo die Blumen sind
Mädchen pflückten sie geschwind
Wann wird man je versteh’n?
Dic mihi, ubi flores sint.
Puellae celeriter eos carpserunt.
Quando umquam intellegemus?


Sag mir, wo die Mädchen sind
Wo sind sie geblieben?
Dic mihi, ubi puellae sint.
Ubi remanserunt?


Sag mir, wo die Mädchen sind
Männer nahmen sie geschwind
Dic mihi, ubi puellae sint.
Viri eas celeriter ademerunt


Sag mir, wo die Männer sind
Zogen fort, der Krieg beginnt
Dic mihi, ubi viri sint.
Abierunt, bellum incipit.


Sag, wo die Soldaten sind
Über Gräbern weht der Wind
Dic mihi, ubi milites sint.
Super sepulcra ventus flat.


Sag mir, wo die Gräber sind
Blumen blüh’n im Sommerwind
Dic mihi, ubi sepulcra sint.
Flores in vento aestivo florent.







  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.