Latein Wörterbuch - Forum
Pausenraum — 763 Aufrufe
Hey, Lateiner
Bitte übersetzt mir das als Spruch über dem Eingang
von unserem Pausenraum:
Nichts bringt uns auf unserem Weg
besser voran als eine Pause.
Ich danke euch bestens im voraus.
Schönes Wochenendle!
euer
Theo
Re: Pausenraum
Nil nos nostra in via
melius provehit pausa.
NIL NOS NOSTRA IN VIA
MELIVS PROVEHIT PAVSA
(Antikschrift, U=V, keine Satzzeichen)
Re: Pausenraum
Gemessen an der hier gesuchten zeitgenössischen Bedeutung der Pause im Sinne einer kürzeren Unterbrechung einer Tätigkeit, die der Regeneration dient, ist pausa meines Erachtens ein amicus falsus. In pausam facere und dergleichen dominiert die Beendigung der Tätigkeit - quando id quod sat erat satis habere noluit, ego pausam feci (Plautus Poen. 459) heißt also nicht ... machte ich eine Pause, sondern ... hörte ich auf. Siehe auch intervallum : [...] β) die freie Zeit, Pause, Erholung, intervalla negotiorum, Vell.: intervalla dare, Cic.: repetendis consulatibus intervalla permittere, Plin. pan.
Re: Pausenraum
Klaus am 5.8.22 um 11:23 Uhr, überarbeitet am 5.8.22 um 11:55 Uhr (
Zitieren)
Danke Omega. Ich hatte pausa wegen der leichten Verständlichkeit im Deutschen und wegen des möglichen Endreimes gewählt. Man hatte mich schon von anderer Seite darauf hingewiesen, dass pausa unpassend sei.
Neuer Vorschlag:
NIL NOS NOSTRA IN VIA MELIVS
PROVEHIT INTERVALLO NEGOTI