Latein Wörterbuch - Forum
Gen. Dat. Supinstamm — 314 Aufrufe
Oswinus am 5.7.23 um 8:41 Uhr (Zitieren)
auditus audita auditum
auditi auditae auditi
audito auditae audito
...

Hallo, mich würde interessieren, warum es beim Supinstamm die Genitiv und Dativ Formen gibt bzw. ob man diese überhaupt verwendet und wie man diese übersetzt.

auditus - einer, der gehört worden ist

auditi viri - eines Mannes, der gehört worden ist
audito viro - einem Mann, der gehört worden ist

Wäre das so richtig? Aber sonst kommt doch der Supinstamm, den man auch einfach PPP nennen kann(?) meistens nur im Nom. Akk. und Abl. vor, oder?
Re: Gen. Dat. Supinstamm
hs35 am 5.7.23 um 10:02 Uhr (Zitieren)
Hallo, mich würde interessieren, warum es beim Supinstamm die Genitiv und Dativ Formen gibt

Die gibt es nicht.
Das Supin ist indeklinabel.
Es ist zufällig formgleich mit dem PPP Neutr. Sing.

eo emptum = ich gehe um einzukaufen

Es gibt 2 Supina:
a) auf -um , s.o.
b) auf -u nach Adjektiven: Hoc est facile intellectu = Das ist leicht zu verstehen.

Man bildet mit dem Supin + iri auch den Infin. Fut. Passiv:
Spero amicos servatum iri = Spero fore, ut amici serventur.
Ich hoffe, dass die Freunde gerettet werden.

Bei den Stammformen lernt man das Supin, was viele für das PPP halten:
laudo, laudavi, laudatum

In den meisten neuen Lehrbüchern wird das Supin nicht mehr behandelt.
In der Lektürephase wird es angegeben, wenn es vorkommt.

https://www.latein-grammatik.at/Supina.htm
Re: Gen. Dat. Supinstamm
Oswinus am 5.7.23 um 11:33 Uhr (Zitieren)
Bei den Stammformen lernt man das Supin, was viele für das PPP halten:
laudo, laudavi, laudatum

Interessant

Man bildet mit dem Supin + iri auch den Infin. Fut. Passiv:
Spero amicos servatum iri

Der Infinitiv Futur Passiv ist ja dann ganz leicht, wenn der Supin bei jedem Geschlecht und Numerus gleich bleibt. Ist nur die Frage ob iri überall gleich bleibt, aber das schau ich mir dann so nochmal an.

Das Supin ist indeklinabel.

Dann hab ich das Supinum mit den Partizipien Perfekt Passiv verwechselt.

Re: Gen. Dat. Supinstamm
hs35 am 5.7.23 um 11:51 Uhr (Zitieren)
Ist nur die Frage ob iri überall gleich bleibt,

Der Infin. ist immer gleich.
Er lautet:
Spero amicum/amicos/amicam/amicas/oppida servatum iri.
wörtl.
Ich hoffe, dass daran gegangen wird/man daran geht zu retten X
Es ist eine Ersatzform, die eher selten vorkommt.

https://latin.packhum.org/concordance?q=um+iri
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Ist nur die Frage ob iri überall gleich bleibt,

Der Infin. ist immer gleich.
Er lautet:
Spero amicum/amicos/amicam/amicas/oppida servatum iri.
wörtl.
Ich hoffe, dass daran gegangen wird/man daran geht zu retten X
Es ist eine Ersatzform, die eher selten vorkommt.

https://latin.packhum.org/concordance?q=um+iri
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.