Latein Wörterbuch - Forum
„Mia san mia“ korrekte Übersetzung — 393 Aufrufe
TKR am 27.11.23 um 12:31 Uhr (Zitieren)
Liebe Forumsmitglieder,

Ich möchte, da mein Lateinunterricht schon lange zurückliegt, um Hilfe bei der Übersetzung des Mottos „Mia san mia“ einer bekannten Münchner Fußballmannschaft bitten.
„Mia san mia“ (Wir sind wir) im Sinne von „Wir sind wer wir sind“.

Ich würde es mit „Sumus qui sumus“ übersetzen, bin mir allerdings unsicher ob es korrekt ist bzw. man es so sagen würde oder es vielleicht eine elegantere Übersetzung gibt.

PS Keine Angst, ich habe nicht vor mir eine peinliche Tätowierung zuzufügen!

Vielen Dank!

T.
Re: „Mia san mia“ korrekte Übersetzung
hs35 am 27.11.23 um 14:28 Uhr (Zitieren)
Das ist soweit korrekt.
qui kann für ii, qui stehen. (= die, die wir...)
Vlt. sollte man ii hier zur Betonung verwenden und zusätzlich noch nos
(= wir, als Abgrenzung zu anderen))

römische Schreibweise.
NOS SVMVS II QVI SVMVS
Re: „Mia san mia“ korrekte Übersetzung
TKR am 27.11.23 um 15:23 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für die schnelle Antwort!
T.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Das ist soweit korrekt.
qui kann für ii, qui stehen. (= die, die wir...)
Vlt. sollte man ii hier zur Betonung verwenden und zusätzlich noch nos
(= wir, als Abgrenzung zu anderen))

römische Schreibweise.
NOS SVMVS II QVI SVMVS
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.