Latein Wörterbuch - Forum
Grammatikalisch Korrekt? — 345 Aufrufe
Katharina Graf am 13.12.23 um 11:22 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen, ich bräuchte eure Hilfe.

Ich möchte mir ein Tattoo stechen lassen, für jemanden den ich verloren habe.
Wären diese Phrasen grammatikalisch korrekt, wenn ja was würde sich am besten eignen?

Nihil est amore aeternius

amor manet in aeternum

in amore et memoria aeterna


Vielen Dank für die Hilfe!
Re: Grammatikalisch Korrekt?
rineo am 13.12.23 um 12:36 Uhr (Zitieren)
„nihil aeternius quam amor“ würde auch gut klingen
Re: Grammatikalisch Korrekt?
hs35 am 13.12.23 um 12:36 Uhr (Zitieren)
Wie lautet der dt. Text? Was genau soll übersetzt werden?

Grammatisch ist alles korrekt.

Was du schickst, bedeutet:

1. Nichts ist ewiger als die Liebe/ Es gibt nicht Ewigeres als die Liebe

2. Die Liebe bleibt ewig.

3. In Liebe und in Erinnerung

römische Schreibweise:

NIHIL EST AETERNIVS AMORE (EST kann wegfallen.)

AMOR MANET IN AETERNVM ( Hier würde ich PERMANET statt MANET sagen.)

IN AMORE ET IN MEMORIA


 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Wie lautet der dt. Text? Was genau soll übersetzt werden?

Grammatisch ist alles korrekt.

Was du schickst, bedeutet:

1. Nichts ist ewiger als die Liebe/ Es gibt nicht Ewigeres als die Liebe

2. Die Liebe bleibt ewig.

3. In Liebe und in Erinnerung

römische Schreibweise:

NIHIL EST AETERNIVS AMORE (EST kann wegfallen.)

AMOR MANET IN AETERNVM ( Hier würde ich PERMANET statt MANET sagen.)

IN AMORE ET IN MEMORIA


  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.