Latein Wörterbuch - Forum
So richtig? — 361 Aufrufe
Henri B am 9.1.24 um 10:50 Uhr (Zitieren)
Brauche noch einmal Überprüfung bei einer Überstzung:

Multos timere debet, quem multi timent.

Musterlösung: „Viele muss fürchten, den viele fürchten.“

Meine Lösung: „Wen viele fürchten, der muss viele fürchten.“

Habe den Satz ein wenig umgestellt, damit er etwas schöner klingt. Wäre dies als Übersetzung/in einer Klausur korrekt?

Danke und beste Grüße!
Re: So richtig?
hs35 am 9.1.24 um 11:26 Uhr (Zitieren)
quem = is, quem
Das Demonstrativum kann wegfallen.
Das relative DEN hat keinen Bezug, daher besser: Viele muss der fürchten, den ..
Ich glaube aber, dass man DER hier auch im Dt. weglassen kann. Es klingt etwas veraltet,
Sprichwort-Deutsch.

Deine Lösung ist m.E. OK, auch wenn du aus einem Relativsatz einen Subjektsatz machst.
Wen = Der, den

Der Satz stammt von Decimus Laberius:
https://www.aphorismen.de/zitat/95265
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.