Latein Wörterbuch - Forum
Wappenspruch — 442 Aufrufe
Thomas Karger am 26.1.24 um 16:43 Uhr (Zitieren)
Hallo,
ich benötige für ein Familienwappen den deutschen Satz in lateinischer Sprache:

„Immer wieder geht die Sonne auf“

Vor einiger Zeit hatte ich mal eine Bekannten gefragt, der meinte, dass es die Redewendung „Sonne aufgehen“ nicht gibt. Es hieße dann „die Sonne steigt“. Ist das richtig und wie wäre die richtige, lateinische Formulierung?

Vielen Dank für die Hilfe
Re: Wappenspruch
hs35 am 26.1.24 um 17:06 Uhr (Zitieren)
Iterum atque iterum sol exoritur.
oder:
Sol iterum atque iterum exoritur.

röm. Schreibweise:

ITERVM ATQVE ITERVM SOL EXORITVR

Statt exoritur ginge auch kürzer: oritur/ORITVR. Beides ist belegt.

Re: Wappenspruch
Thomas Karger am 27.1.24 um 10:19 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank,
und gibt es den Ausdruck „aufgehen“ im genannten Sinn?
Re: Wappenspruch
hs35 am 27.1.24 um 11:30 Uhr (Zitieren)
Ob die Römer diese Metapher so kannten, weiß ich nicht.

Immer wieder geht die Sonne auf ist ein Lied des österreichischen Sängers Udo Jürgens aus dem Jahr 1967 zu einem Text von Thomas Hörbiger. Es wurde von Robert Opratko produziert. Das Lied, das wiederholt gecovert wurde, handelt davon, dass egal, was passiert, das Leben weitergeht (symbolisch „immer wieder die Sonne aufgeht“). Der Liedtitel entwickelte sich zu einem geflügelten Wort.


Bei Seneca heißt es:
nam et sceleratis sol oritur, et piratis patent maria.'
Denn auch für Verbrecher geht die Sonne auf und für die Piraten
stehen die Meere offen.
Das meint aber etwas anderes wie in der Bibel: Gott lässt die
Sonne über Gerechten und Ungerechten aufgehen.

Was wäre eine äquivalente Formulierung für das Waffen?
Was soll das Wappen ausdrücken? Warum dieser Spruch?



Re: Wappenspruch
Thomas Karger am 27.1.24 um 14:05 Uhr (Zitieren)
Das ist quasi ein Volltreffer.
Ich möchte ausdrücken, dass es im Leben weitergeht, egal was passiert...
Das trifft auch auf mich zu.
Und genau das Lied von Udo Jürgens hat mich als Wappenspruch für mein Familienwappen inspiriert.
Re: Wappenspruch
hs35 am 27.1.24 um 16:33 Uhr (Zitieren)
Ich möchte ausdrücken, dass es im Leben weitergeht, egal was passiert...


Quodcumque fiet,
vita non subsistet.
Was auch immer geschieht, das Leben bleibt nicht stehen.
Re: Wappenspruch
Thomas Karger am 27.1.24 um 18:41 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank. Das wäre eine Alternative
Re: Wappenspruch
Thomas Karger am 28.1.24 um 12:04 Uhr (Zitieren)
Aber eigentlich möchte ich die Sonne im übertragenen Sinn schon mit einbauen. Wichtig ist, dass die Aussage an sich stimmt.
Re: Wappenspruch
hs35 am 28.1.24 um 13:45 Uhr (Zitieren)
Was hindert dich die Erstübersetzung zu nehmen?

Sol iterum atque iterum exoritur.
Re: Wappenspruch
Thomas Karger am 28.1.24 um 20:15 Uhr (Zitieren)
Eigentlich nichts. So etwas will ja gut überlegt sein. Vielen Dank für die Beratung
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Was hindert dich die Erstübersetzung zu nehmen?

Sol iterum atque iterum exoritur.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.