Latein Wörterbuch - Forum
Nachdem-Satz mit Perfekt übersetzen? — 322 Aufrufe
Stimmt es, dass man einen nachdem-Satz nur mit dem Plusquamperfekt übersetzen darf? Ist es nicht erlaubt, ihn mit dem Perfekt zu übersetzen?
z.B.
Fabulis narratis omnes lacrimant.
a. Nachdem die Geschichten erzählt worden sind, weinen alle.
b. Nachdem die Geschichten erzählt worden waren, weinen alle.
Ist jetzt a oder b richtig?
Re: Nachdem-Satz mit Perfekt übersetzen?
a ist richtig, weil der Hauptsatz im Präsens steht.
vgl:
Nachdem (die) Geschichten erzählt worden sind, weinen alle.
Nachdem (die) Geschichten erzählt worden waren, weinten alle.
Re: Nachdem-Satz mit Perfekt übersetzen?
Dankeschön!
Ich habe mal gehört, dass nachdem-Sätze nur mit dem Plusquamperfekt übersetzt werden dürfen. Deshalb bin ich irritiert gewesen.
Re: Nachdem-Satz mit Perfekt übersetzen?
Ahh, ich glaube, damit sind Sätze im Lateinischen gemeint gewesen, die mit „postquam“ eingeleitet werden. Kann das sein?
Re: Nachdem-Satz mit Perfekt übersetzen?
postquam hat im Lat. meist das Perfekt, das im Dt. mit Plqupf. übersetzt wird, wenn es um eine Erzählung geht.
nachdem kann man auch mit cum+Konj. übersetzen:
Cum hoc fecisset, domum rediit.
Es gibt noch weitere Möglichkeiten:
http://www.zeno.org/Georges-1910/A/nachdem?hl=nachdem