Latein Wörterbuch - Forum
Zukunft — 302 Aufrufe
Monica am 9.2.24 um 12:32 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich möchte das Forum bitten, mir dieses Zitat zu übersetzen:

Der Himmel, der kommt, das ist die fröhliche Stadt
und der Gott mit dem Antlitz des Menschen.

Dankeschön und ein schönes Fastnacht- WE!

mfG

Monica
Re: Zukunft
hs35 am 10.2.24 um 11:13 Uhr, überarbeitet am 10.2.24 um 11:13 Uhr (Zitieren)
Caelum venturum urbs erit laeta
et ille Deus, cui os est humanum.

röm. Schreibweise:

CAELVM VENTVRVM VRBS ERIT LAETA
ET ILLE DEVS CVI OS EST HVMANVM
Re: Zukunft
Monica am 16.2.24 um 11:51 Uhr (Zitieren)
Danke.
Schönes WE.

l G
Monica
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Caelum venturum urbs erit laeta
et ille Deus, cui os est humanum.

röm. Schreibweise:

CAELVM VENTVRVM VRBS ERIT LAETA
ET ILLE DEVS CVI OS EST HVMANVM
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.