Latein Wörterbuch - Forum
Participium Coniunctum ohne Bezugswort? — 150 Aufrufe
Gorian Kalle am 21.4.24 um 23:51 Uhr (Zitieren)
illos peregrinos arte magica peritos saxa petitum naves conscendisse accepi.


Meine Übersetzung: Ich habe gehört, dass jene in der Zauberkunst erfahrenen Fremden wegen dem Streben nach den Felsblöcken die Schiffe bestiegen haben. (Oder: ...wegen der Beschaffung der Felsblöcke...)


Mein Problem ist folgendes: Das Wort petitum habe ich als Partizip identifiziert (ein Adjektiv kann es, da es kein Bezugswort hat, nicht sein). Es steht im Akkusativ Singular (Nominativ Singular Neutrum halte ich nicht für möglich, da es innerhalb eines ACI steht). Die anderen Substantive die als Bezugsworte in Frage kämen stehen in Akkusativ plural (das wären peregrinos, saxa und naves) oder Ablativ singular (arte). Damit hat das Partizip petitum kein Bezugswort (da es zu einem solchen in KNG-Kongruenz stehen muss). Das würde wiederum bedeuten, dass es ein substantiviertes Partizip wäre.
Meine Frage lautet: Kann ein substantiviertes Partizip Bestandteil eines participium coniunctum sein oder nicht? Anders formuliert: Muss ein Partizip als Participium Coniunctum ein Bezugswort haben?

Wenn das substantivierte Partizip kein Bestandteil eines Participium Coniunctum wäre, könnte ich den adverbialen Nebensinn (wegen) nicht verwenden. Dann würde der Satz keinen Sinn mehr ergeben.
Vielleicht ist es auch eine ab-urbe-condita-Konstruktion, aber da wäre meine Frage auch ob diese ohne Bezugswort vorkommen kann.

Das Beispiel ist entnommen aus der lateinischen Übersetzung von Asterix und Kleopatra S. 20 zweites Kästchen.
Re: Participium Coniunctum ohne Bezugswort?
hs35 am 22.4.24 um 8:40 Uhr (Zitieren)
Deine ÜS ist inhaltlich richtig, wenn auch etwas holprig.

petitum ist ein Supin/Supinum I, das formgleich ist mit dem PPP Neutrum Sing.

Es wird meines Wissen heute in der Schule nicht mehr behandelt und sollte daher
in der Lektürephase angegeben werden.

Hier Näheres:

https://www.latein-grammatik.at/Supina.htm#Supinum_auf_-um

Ich habe gehört, dass jene in der Zauberei erfahrenen Fremde/Ausländer Schiffe
bestiegen hätten, um Felsblöcke zu holen/beizuschaffen (Konj. im Dt., weil indirekte Rede)

petitum saxa = ad saxa petenda/ saxa petendi causa/ saxorum petendorum causa/
ut saxa peterent/ petituros saxa
So kann man Absichten/Finalität noch anders ausdrücken im Lateinischen.
Re: Participium Coniunctum ohne Bezugswort?
Gorian Kalle am 24.4.24 um 9:37 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank!
Re: Participium Coniunctum ohne Bezugswort?
Gorian Kalle am 24.4.24 um 9:37 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Deine ÜS ist inhaltlich richtig, wenn auch etwas holprig.

petitum ist ein Supin/Supinum I, das formgleich ist mit dem PPP Neutrum Sing.

Es wird meines Wissen heute in der Schule nicht mehr behandelt und sollte daher
in der Lektürephase angegeben werden.

Hier Näheres:

https://www.latein-grammatik.at/Supina.htm#Supinum_auf_-um

Ich habe gehört, dass jene in der Zauberei erfahrenen Fremde/Ausländer Schiffe
bestiegen hätten, um Felsblöcke zu holen/beizuschaffen (Konj. im Dt., weil indirekte Rede)

petitum saxa = ad saxa petenda/ saxa petendi causa/ saxorum petendorum causa/
ut saxa peterent/ petituros saxa
So kann man Absichten/Finalität noch anders ausdrücken im Lateinischen.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.