EsperantoDeutsch
absdie den absoluten Wert einer Zahl ermittelt
[Mathematik, Programmierung] Mathematische Funktion
abocoAbc
abatoAbt
abioTanne
Fichte
abeloAbel
ABuchstabe des Esperanto-Alphabets
abortoAbort
abonoAbonnement
aboniabonnieren
[EDV] Newsletter oder Mailingliste abonnieren
abolieinstellen
aufheben
abschaffen
abocokleines Einmaleins
Lesebuch
Fibel
Anfangsgründe
Alphabet
abeloBiene
abatejoAbtei
abakoSäulenplatte
Rechentafel
Rechenmaschine
Rechenbrett
Kugelmaschine
[Mathematik] Abakus
AbasoAbbas
afektadoGehabe
afablefreundlicherweise
afablanett
intuitiv bedienbar
benutzerfreundlich
[EDV] anwenderfreundlich
angenehm
abundoÜberfluss
abundiim Überfluss vorhanden sein
abundereichlich
im Überfluß
abundaübermäßig
reichlich
ausgiebig
abulioWillenlosigkeit
Abulie
absurdaabsurd
absidoChornische
Apsis
Apside
abruptaabrupt
abortoFehlgeburt
abortizusammenbrechen
fehlgebären
abortieren
abĵuriaberkennen — gerichtlich
abituroAbitur
abiturienta ekzamenoAbitur
abismoTiefe
Abgrund
abismaklaffend
abgründig
abgrundtief
abdikoRücktritt
Kündigung
Demission
Abdankung
abdikizurücktreten
sein Amt niederlegen
demissionieren
abdanken
AI[EDV] Abkürzung für „artefarita intelekto“ = „Künstliche Intelligenz“
agrableangenehmerweise
agrablaherrlich
behaglich
angenehm
adsorboAblagerung
adsorbiablagern
absurdoWiderspruch
Verdrehtheit
absurdawidersinnig
unsinnig
ungereimt
abgeschmackt
abstinisich enthalten
abstinent sein — Alkohol
absorboAbsorption
absorbieinsaugen
auf sich ziehen
absorbieren
Bann schlagen
absolvoSündenvergebung
Freisprechung
Absolution
absolvivergeben
lossprechen
freisprechen
entbinden
absolvieren
absoluteabsolut
absolutaabsolut
absintoWermut
Absinth
absintaĵoAbsinth
abscisox-Koordinate
Abszisse
abscesoGeschwulst
Eiterbeule
Abszess
abscesieitern
abrupteplötzlich
abruptazerklüftet
schroff
plötzlich
jäh
abgerissen
abortigo[EDV] Abbruch
aboniloBestellzettel
Bestellschein
Bestellformular
abonigijemanden etwas abonnieren lassen
bestellen lassen
abomenoGreuel
Abscheu
abomeniverabscheuen
abomenascheußlich
garstig
abscheulich
abolsigno[EDV] Abbruch — Steuerzeichen
abnormaabnormal
ablativoAblativ
abisenoAbessinier
abisenaabessinisch
abelujoBienenstock
Bienenkorb
abelejoBienenstand
abelaroBienenschwarm
abdomenoAbdomen
abatinoÄbtissin
abasidoAbbaside
abandonoAbandon
AbruzojAbruzzen — Gebirge
AbĥazioAbchasien
afablecoWohlwollen
Freundlichkeit
afablaĵoetwas Freundliches
Freundlichkeit
adresantoAbsender
adiaŭoAbschied
[EDV] Abmelden
adiaŭi[EDV] abmelden
abundegoÜbermaß
abundegein Massen
abundegaüberreichlich
verschwenderisch
abundecoÜbermaß
Überfluss
Fülle
abstraktaabstrakt
abstemioalkoholische Enthaltsamkeit
abstemiaenthaltsam
absolutevöllig
absolutaunbeschränkt
unbedingt
rein
bedingungslos
abrotanoZitronenkraut
Stabwurz
Eberraute
abrikotoMarille
Aprikose
abortuloFehlgeburt
abortigoAbtreibung
abortigiabtreiben
abbrechen
abortaĵoFehlgeburt
abonantoAbonnent
aboliciieinstellen
aufheben
abschaffen
aberacioAbweichung
Aberration
Abbildungsunschärfe
abelistoImker
abeledojHautflügler
Apoidea
abdomenoUnterleib
Hinterleib
Bauch
abdomenaden Unterbauch betreffend
abandonoÜberlassung
abandoniüberlassen
verlassen
aufgeben
abandonnieren
AbisenioAbessinien
AbesenioÄthiopien
Abessinien
agrablegawonnig
agrablecoAnnehmlichkeit
agrablaĵoAnnehmlichkeit
admirantoLiebhaber
adheraĵoAbschluss
abutmentoWiderlager
Stützpfeiler
absurdecoWidersinnigkeit
Verdrehtheit
Unsinnigkeit
Absurdität
absurdaĵoWidersinn
Verdrehtheit
Unsinn
Ungereimtheit
abstraktoAbstraktion
abstraktietwas für sich betrachten
abstrahieren
abstrakteabstrakterweise
abstraktaunwirklich
begrifflich
abstinuloAntialkoholiker
Abstinenzler
abstinencoAbstinenz
abstinemaenthaltsam
abstinent
abstinadoEnthaltsamkeit
Abstinenz
abruptecoSchroffheit
abrogacioGesetzesaufhebung
aborigenoUreinwohner Australiens
Eingeborene
aborigenaureingesessen
eingeboren
abomenigaEkel erregend
abomenaĵoGreueltat
abolsignoCancel
abnegacioVerleugnung
Selbstverleugnung
Entsagung
Aufopferung
abnegaciiselbstverleugnen
entsagen
abnegaciaselbstverleugnerisch
selbstvergessend
entsagungsvoll
AbisenujoAbessinien
ajinBuchstabe des hebräischen Alphabets
agordoforkoStimmgabel
agordoAbstimmung
agorditeco[Musik] Abstimmung
agordilo[Musik] Stimmgabel
agaciabstumpfen
aerdefendoLuftabwehr
abstinencoEnthaltsamkeit
abrikotujoAprikosenbaum
abonbiletoDauerkarte
abomenindaverabscheuenswürdig
verabscheuenswert
ekelig
abscheulich
abocolibroFibel
Buch zum Lesen lernen
abiturientoAbiturient
abiokonusoTannenzapfen
abelreĝinoWeisel
abelĉelaroBienenwaben
A.S.Abkürzung für Aktiengesellschaft „Akcia Societo“
aĉegaabscheulich
abstraktaĵoetwas abstraktes
Abstraktion
absolutismoAbsolutismus
absoluta valoroAbsolutwert
abrikotarboAprikosenbaum
abelkulturoBienenzucht
abelbredadoImkerei
Bienenzüchterei
afro~Abkürzung für Afriko
abstinenculoAbstinenzler
abomenindecoSchändlichkeit
Abscheulichkeit
abomenindaĵoSchandtat
Greueltat
abolicionistoAbolitionist
abelbredistoImker
abomenekscitaabscheuerregend
abolicionistoGegner der Sklaverei
agoniiZeit hinter sich haben
adiaŭisich verabschieden
absoluta valoro[Mathematik] absoluter Wert
absoluta eraro[Mathematik] absoluter Fehler
absoluta dosierindiko[EDV] absoluter Pfad
absoluta valoroModulus
absoluta adreso[Programmierung] absolute Adresse
abunde surkreskiüberwuchern
absoluta sonsentoabsolutes Gehör
absolute konverĝaabsolut konvergent
absoluta plimultoabsolute Mehrheit
absoluta monopolouneingeschränktes Monopol
abstrakta komputilo[EDV] abstrakte Maschine
absoluta ekstremumoabsolutes Extremum
abstrakta datumtipo[Programmierung] abstrakter Datentyp
absoluta dosierindikovollständiger Pfad

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Rigardi malaf<b>ab</b>le.
F<b>ab</b>eloj por infanoj.
Ni l<b>ab</b>oru kaj esperu.
En <b>ab</b>elujon ne blovu.
Bela celo por f<b>ab</b>elo.
Resti maljuna kn<b>ab</b>ino.
Tordi nurojn el s<b>ab</b>lo.
Spesmilo vojon tr<b>ab</b>atas.
Sen l<b>ab</b>oro ne venas oro.
Kolera kiel r<b>ab</b>ia hundo.
Meti tr<b>ab</b>ojn sur la vojon.
Ameno di<b>ab</b>lon ne forpelas.
Ne venas honoro sen l<b>ab</b>oro.
T<b>ab</b>lo kovrita faras amikojn.
Senl<b>ab</b>oreco dormon alportas.
Restu tajloro e via l<b>ab</b>oro.
Malriulo r<b>ab</b>iston ne timas.
Malbonulon di<b>ab</b>lo ne prenas.
Venos kn<b>ab</b>eto anka kun peto.
Sao <b>ab</b>unda, sed ne profunda.
Li e el s<b>ab</b>lo vipojn tordas.
Kolera kiel cento da di<b>ab</b>loj.
Anka di<b>ab</b>lo tondron suferos.
Preu kore kaj l<b>ab</b>oru fervore.
Ne pentru di<b>ab</b>lon sur la muro.
Ne ekzistas honoro sen l<b>ab</b>oro.
Li neniam venkis la alf<b>ab</b>eton.
Komenco bona l<b>ab</b>oro duona.
Kiu amas honoron, amu l<b>ab</b>oron.
Al Dio servu, di<b>ab</b>lon rezervu.
Vizao agr<b>ab</b>la kaj ungo di<b>ab</b>la.
Malsatulon la f<b>ab</b>loj ne nutros.
Malbona virino di<b>ab</b>lon superas.
Kiu agas af<b>ab</b>le, vivas agr<b>ab</b>le.
Dion ladu kaj di<b>ab</b>lon apladu.
irka sanktuloj di<b>ab</b>loj vagas.
Anta la lango l<b>ab</b>oru la cerbo.
Senesa guto e tonon tr<b>ab</b>oras.
Ne timu tranilon, timu b<b>ab</b>ilon.
Liaj dentoj povas festi s<b>ab</b>aton.
Kiu havas <b>ab</b>elojn, havas mielon.
Dio ne ricevis, di<b>ab</b>lo forlevis.
T<b>ab</b>lon ornamas ne tuko, sed kuko.
Se stomako doloras, kapo l<b>ab</b>oras.
Pri tio jam iuj paseroj b<b>ab</b>ilas.
L<b>ab</b>oro fortigas, ripozo putrigas.
L<b>ab</b>oro finita, ripozo merita.
Ilo el oro tagas por iu l<b>ab</b>oro.
Di<b>ab</b>lo ne iam unu pordon sieas.
Anka por di<b>ab</b>lo tondro ekzistas.
Tro rapida riio di<b>ab</b>lon ojigas.
Ne prediku kn<b>ab</b>ino al via patrino.
L<b>ab</b>oro lacigas, sed akiro ojigas.
L<b>ab</b>oro kondukas al honoro kaj oro.
Festotaga l<b>ab</b>oro estas sen valoro.
e t<b>ab</b>lo malplena b<b>ab</b>ilo ne fluas.
Af<b>ab</b>la vorto pli atingas ol forto.
Vergo doloras, sed saon ell<b>ab</b>oras.
T<b>ab</b>lo festena, sed telero malplena.
Kiu r<b>ab</b>i eliras, ofte nuda revenas.
Kiu multe b<b>ab</b>ilas, pensas malmulte.
Kiu l<b>ab</b>oron evitas, bonon ne vidas.
Fremda animo estas <b>ab</b>ismo sen limo.
Sidi en l<b>ab</b>oroj is super la oreloj.
Ne voku di<b>ab</b>lon, ar li povas aperi.
Li vitas ankora super la alf<b>ab</b>eto.
Komenci per Dio kaj fini per di<b>ab</b>lo.
Kn<b>ab</b>on senfortan iuj batoj atingas.
Ju pli da honoro, des pli da l<b>ab</b>oro.
emu kaj ploru, sed is fino l<b>ab</b>oru.
Dancu di<b>ab</b>loj, sed ne en mia arbaro.
iu <b>ab</b>omenao trovas sian adoranton.
B<b>ab</b>ilas, muelas, kion lango elpelas.
<b>Ab</b>elujon ne incitu, amason ne spitu.
Plej certa l<b>ab</b>oro l<b>ab</b>oro per oro.
Mastro elb<b>ab</b>ilis, gastoj ne silentos.
Kurbiadi kiel di<b>ab</b>lo en akvo benita.
Dio donis oficon, Dio donas kap<b>ab</b>lon.
Kiu ripetas <b>ab</b>unde, lernas plej funde.
Ju pli da b<b>ab</b>ilado, des pli da pekado.
Inter la blinduloj reas la str<b>ab</b>uloj.
Kiu multe b<b>ab</b>ilas, al si mem malutilas.
Gasto sen avizo estas agr<b>ab</b>la surprizo.
Al Dio plau, sed sur di<b>ab</b>lon ne krau.
Tro rapida l<b>ab</b>oro, tro malgranda valoro.
Por hundon dronigi, oni nomas in r<b>ab</b>ia.
Nur pano kun fromao, sed af<b>ab</b>la vizao.
Nek pio por Dio, nek kap<b>ab</b>lo por di<b>ab</b>lo.
Memori pri mezuro en l<b>ab</b>oro kaj plezuro.
Lecionoj al profesoro estas vana l<b>ab</b>oro.
L<b>ab</b>oro kaj pacienco kondukas al potenco.
L<b>ab</b>oro homon nutras, sen l<b>ab</b>oro li putras.
Kn<b>ab</b>a gusto kun forto daras is la morto.
En infero loante, kun di<b>ab</b>loj ne disputu.
Dio donis kaj benis, sed di<b>ab</b>lo forprenis.
Vivi inter forno hejtita kaj t<b>ab</b>lo kovrita.
T<b>ab</b>lon frapas tajloro, tuj tondilo eksonas.
Se al hundo mankas nenio, in atakas r<b>ab</b>io.
Morga estas la amata tago de mall<b>ab</b>oruloj.
L<b>ab</b>oro donas bonstaton, mall<b>ab</b>oro malsaton.
Kie di<b>ab</b>lo ne povas, tien virinon li ovas.
Kia estas via l<b>ab</b>oro, tia estas via valoro.
Fio seras profundon, homo seras <b>ab</b>undon.
Apud plena manot<b>ab</b>lo iu estas tre af<b>ab</b>la.
Al vi ne plais sitelo, l<b>ab</b>oru per martelo.
Agr<b>ab</b>la estas gasto, se ne longe li restas.
Senl<b>ab</b>oreco estas patrino de iuj malvirtoj.
Kiu por iuj l<b>ab</b>oras, pri si mem ne memoras.
i ne estas tiel facila, kiel l<b>ab</b>oro argila.
Di<b>ab</b>lo ercon ne komprenas, vokite li venas.
Pli bona estas vorto af<b>ab</b>la, ol kuko agr<b>ab</b>la.
Per pacienco kaj fervoro sukcesas iu l<b>ab</b>oro.
Oni perfidon prenas, sed perfidulon <b>ab</b>omenas.
Pli valoras senl<b>ab</b>oreco, ol sensenca l<b>ab</b>oremeco.
Ju pli oni b<b>ab</b>ilas, des pli oni al si malutilas.
Oni donacas por speso kaj l<b>ab</b>origas por spesmilo.
Ju l<b>ab</b>oro pli publika, des pli granda la kritiko.
Faras r<b>ab</b>on kaj telon, por oferi al Dio kandelon.
Klopodi pri ies favoro estas pleje malsaa l<b>ab</b>oro.
Restis nenio <b>ab</b>solute, nek por mordi, nek por gluti.
L<b>ab</b>oro ne estas leporo, i haltos, ne forsaltos.
Pri l<b>ab</b>oroj maldiligenta, pri festoj plej kompetenta.
Malgrandaj infanoj kazas l<b>ab</b>oron, grandaj doloron.
En fremda okulo ni vidas ligneron, en nia ni tr<b>ab</b>on ne vidas.
E guto malgranda, konstante frapante, tr<b>ab</b>oras la monton granitan.
Kiu l<b>ab</b>oras kaj deziras, tiu akiras, kiu mem ne penas, nenio al li venas.