EsperantoDeutsch
celizielen auf
zielen
trachten nach
richten
bezwecken
abzielen
absehen
belischön sein
elitaelitär
auserlesen
eliru[Programmierung] übersetzter Befehl „EXIT“
eliroAustritt
Ausgang
elirizeigen
nach draußen gehen
nach außen gehen
hinausgehen
hervortreten
hervorgehen
herausgehen
aussteigen
ausrücken
elimoStrandgerste
Quecke
Elymus
eligo[EDV] Ausgabe — z.B. Bildschirmausgabe, Druckausgabe
eligihervorholen
eliĝihervorgehen
eligihervorbringen
eliĝientweichen
eligiaussondern
ausschließen
ausscheiden
[EDV] ausgeben — auf Bildschirm, Drucker, etc.
eliĝiausbrechen — Schweiß
duelisich duellieren
einen Zweikampf austragen
elipsoEllipse
[Mathematik] Auslassung
elipsaelliptisch
elingiherausziehen — aus einer Hülse
blankziehen
elegioKlagelied
ekpeliauftreiben — Wild
dubelidübeln
deliroFieberwahn
Delirium
Bewusstseinseintrübung
deliriphantasieren
irre reden
delirieren
deliktoDelikt
deligilosbinden
abbinden
degelisich auflösen
schmelzen (intransitiv)
auftauen
cizeliziselieren
ausstechen
ausmeißeln
celiloZielgerät
Visier (am Gewehr)
Sucher (beim Fotoapparat)
Kimme
ĉapeliHut aufsetzen
bobeliprickeln — Sekt
perlen
beveliabschrägen
beligiverschönern
schön machen
aristokrataadelig
anhelikeuchen
hyperventilieren
hecheln
außer Atem sein
alceli~zielen
anstreben
akcelivoranbringen
schneller machen
beschleunigen
befördern
beeilen
afelioAphel
abomenindaekelig
elirejoAusgang
Ausgabekanal
Ausgabe
[EDV] Abbruchpunkt
eliminoElimination (der Unbekannten)
Elimination
Beseitigung
Aussonderung
Ausschluss
Ausscheidung
eliminiwegschaffen
eliminieren
beseitigen
ausstoßen
ausschließen
ausscheiden
ausschalten
eliksiroElixier
eligiloAusgabegerät
[EDV] Ausgabeeinheit
eligaĵoAusgabewert
Ausgabe
eligado[EDV] Ausgabe — z.B. Bildschirmausgabe, Druckausgabe
edzinecaehelich — Frau
edzecaehelich — Mann
drelikoDrillich
Drell
dispelizerstreuen
vertreiben
verjagen
auseinandertreiben — Menschen
auseinanderjagen
deliraĵoFaselei — im Fieber
delikvizerschmelzen
zerfließen
sich auflösen
deliktostrafbare Handlung
Vergehen
Verfehlung
Straftat
delikatagelinde
delikat
delicioWonne
Wollust
Wohlbehagen
deliciawohlschmeckend
köstlich
deliziös
cirkelizirkeln
ĉieliroHimmelfahrt
bongustadelikat
bakelitoBakelit
atelieroAtelier
amatabeliebt
delikatafein
elirvizoAusreisevisum
elingigiherausziehen lassen
blankziehen
eliksiroalchemistischer Zaubertrank
Heiltrank
efelidojSommersprossen
Epheliden
disfalemawackelig
deseliĝiabsteigen — vom Pferd
deseligiabsatteln
Sattel abnehmen
dereliĝi[Eisenbahn] entgleisen
delirigasinnverwirrend
deliraĵoGefasel
delikatazart
wohlschmeckend
lecker
degeligizum Schmelzen bringen
abtauen (transitiv)
ĉenstabloPipeline
celibatoZölibat
Ehelosigkeit
berkelioBerkelium
beligiloSchönheitsmittel
beligaĵoSchönheitsmittel
baraktemazappelig
bagateliunwichtig sein
unbedeutend sein
babilemaredselig
babeligiverwirren — sprachlich
atelieroKünstlerwerkstatt
aristokratoAdeliger
arbitrabeliebig
animaseelisch
angulhavawinkelig
angulformawinkelig
angulawinkelig
angelikoEngelwurz
amatoGeliebte
amatinoGeliebte
alceliĝoZielerreichung
Zieleinlauf (eines Läufers)
Zieleinfahrt
akceliloGaspedal
Gashebel
Beschleuniger
Antriebsmittel
akceligiförderlich sein
beschleunigen
ajnbeliebig
ajnabeliebig
abelistoImker
Ĉapelilo[EDV] Cxapelilo — kommerzielle Textverarbeitung für Windows in Esperanto
elirstatoRückkehrstatus
Beendigungsstatus
Beendigungskode
[EDV] Abbruchcode
elipsoido[Mathematik] Ellipsoid
eligatoroAusgabegerät
[EDV] Ausgabeeinheit
eligataĵo[EDV] Ausgabe — z.B. Bildschirmausgabe, Druckausgabe
eksteredzedcaunehelich
eksponi[Film] belichten
ekkverelisich überwerfen
Streit anfangen
egalanimaseelisch ausgeglichen
edzigiehelichen
duonlumoZwielicht
duonkrepuskoZwielicht
dornhavastachelig
deliktuloÜbeltäter
Verbrecher
Straftäter
cizelistoZiseleur
Zieselierer
Metallstecher
ĉiu ajnbeliebige
brulodorabrenzelig
bonvolemaleutselig
beatigibeseligen
beatecoSeligkeit
barelistoFassbinder — Beruf
Böttcher
bareliefoFlachrelief
Basrelief
amorantinoGespielin
elirpovumo[Elektr., Technik] Ausgangsleistung
duonlumazielichtig
distritemaschusselig
dispeciĝantabröckelig
disfalemabröckelig
delikveskaaufsaugend — Feuchtigkeit
deliktlokoTatort
delikategaüberaus zart
superfein
delikatecoZartheit
Zartgefühl
Feingefühl
deliberiĝibefreiend sich loslösen
ĉiziziselieren
ciklogiroHelikopter
ĉefeligujo[EDV] Starndardausgabe
Standardausgabekanal
bagateligiverniedlichen
kleinlich sein
herunterreden
bagatellisieren
aŭtogiroHelikopter
antaŭgeedzavorehelich
altreliefoHochrelief
ajnoBeliebiges
edziĝisich verehelichen
elipsoformaellipsenförmig
ekŝanceliĝiins Wanken geraten
delikatsentafeinfühlig
ĉi-kunainneliegend
ĉapelistinoModistin
Hutmacherin
brustoŝveliBrust aufblasen
bromeliacojBromeliazeen
Ananasgewächse
beataglückselig
akvomueliloWassermühle
eliga organo[EDV] Ausgabegerät
delikatsentoZartgefühl
Fingerspitzengefühl
delikatsentazartfühlend
citronmelisoZitronenmelisse
babilemoRedseligkeit
aŭsterireligiös sittenstreng sein
akvoniveliloWasserwaage
elira kondiĉobeabsichtigter Endzustand
[Programmierung] Endzustand
eksteredzedcaaußerehelich
ĉemizmanikehemdsärmelig
bonvolemoLeutseligkeit
bobelniveliloWasserwaage
beatifikaciiseligsprechen
apogreloSchiffsreling
akutangulaspitzwinkelig
edziniĝisich verehelichen
deliro foriozaTobsucht
delikatsentemoFeinfühligkeit
Empfindsamkeit
danĝer-elirejoNotausgang
beatifikacioSeligsprechung
amintageliebt habend
ajnajede beliebige
elira duongradoAusgangsgrad
elingigi glavonein Schwert ziehen
drinkula deliroSäuferwahnsinn
beatecoGlückseligkeit
bastardouneheliches Kind
ciklotimiaseelisch aufgeschlossen
eksponometroBelichtungsmesser
aktinometroBelichtungsmesser
ĉialaus jedem beliebigen Grund
bakĥantoweinseliger Trinker
ĉantoein religiöser Gesang
apostatecoAbfall von der Religion
diptikozweiflügeliges Altarbild

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Situacio sen <b>eli</b>ro.
Nek eniro, nek <b>eli</b>ro.
Okazo kreas t<b>eli</b>ston.
Okazo faras t<b>eli</b>ston.
F<b>eli</b>o leon ne konas.
Li forp<b>eli</b>s siajn piedojn.Er nahm seine Beine in die Hand.
P<b>eli</b>s pavon, falis kavon.
Amikon montras malf<b>eli</b>o.
Malsaulon favoras f<b>eli</b>o.
Fremda malf<b>eli</b>o instruas.
C<b>eli</b> anseron, trafi aeron.
Malf<b>eli</b>o venas sen alvoko.
Homo fidas, f<b>eli</b>o decidas.
Esti en situacio sen <b>eli</b>ro.
Senlanigu, sed ne senf<b>eli</b>gu.
Nur suferinto atas f<b>eli</b>on.
Ne iu havas egalan f<b>eli</b>on.
Venos t<b>eli</b>sto al la juisto.
Plena kaso t<b>eli</b>ston altiras.
Ne iuj havas egalan f<b>eli</b>on.
Ne iu bojato estas t<b>eli</b>sto.
Malf<b>eli</b>o malofte venas sole.
Malf<b>eli</b>o inviton ne atendas.
i estas akvo al lia mu<b>eli</b>lo.
C<b>eli</b>s paseron, trafis anseron.
Sur la t<b>eli</b>sto brulas la apo.
t<b>eli</b>sto t<b>eli</b>ston ne perfidas.
F<b>eli</b>o kaj rio envion elvokas.
Ne naskiu ria, naskiu f<b>eli</b>a.
Al f<b>eli</b>ulo e koko donas ovojn.
Virino <b>eli</b>is, kaleo senpeziis.
Malbone kaita t<b>eli</b>ston incitas.
F<b>eli</b>on oni ne heredas nek cedas.
t<b>eli</b> e t<b>eli</b>sto estas malfacile.
telaokaisto mem estas t<b>eli</b>sto.
Multaj svatias, f<b>eli</b>ulo edzias.
Mu<b>eli</b>lo haltas, mu<b>eli</b>sto eksaltas.
Vitro kaj f<b>eli</b>o ne estas fortikaj.
Ne veku malf<b>eli</b>on, kiam i dormas.
Kiu rabi <b>eli</b>ras, ofte nuda revenas.
F<b>eli</b>o fierigas, malf<b>eli</b>o saigas.
Malf<b>eli</b>o kaj peko levias sen veko.
Kontra malf<b>eli</b>oj baro ne ekzistas.
Apud propra domo t<b>eli</b>sto ne telas.
Por parolo d<b>eli</b>ra ne ekzistas rediro.
Pli f<b>eli</b>a estas donanto ol prenanto.
Malf<b>eli</b>o venas rajde, foriras piede.
Kiu malmulte deziras, f<b>eli</b>on akiras.
Elp<b>eli</b> iun el la mondo de la vivuloj.
<b>Eli</b>ri sen frakaso el granda embaraso.
E monstron admiras, kiu ame d<b>eli</b>ras.
Unufoje t<b>eli</b>nta restas iam t<b>eli</b>sto.
Malf<b>eli</b>o venas, malf<b>eli</b>on kuntrenas.
Kontra malf<b>eli</b>o ne defendas e rio.
Malf<b>eli</b>o komuna estas malpli premanta.
F<b>eli</b>o hodia karesas, morga forgesas.
Tra unu orelo eniras, tra la dua <b>eli</b>ras.
Por pendigi t<b>eli</b>ston, antae lin kaptu.
F<b>eli</b>o venas gute, malf<b>eli</b>o venas flue.
Facile estas danci, se la f<b>eli</b>o kantas.
En f<b>eli</b>o ne fieru, en malf<b>eli</b>o esperu.
Ne kredas t<b>eli</b>sto, ke honestaj ekzistas.
Ne b<b>eli</b>gas loko homon, sed homo la lokon.
Kiam vorto <b>eli</b>ris, vi in jam ne retiros.
e mastro t<b>eli</b>sto la servantoj ne telas.
P<b>eli</b> tagojn sen afero de mateno al vespero.
Malf<b>eli</b>oj kaj batoj venas iam kun fratoj.
Kiun f<b>eli</b>o subtenas, al tiu mem io venas.
i ne <b>eli</b>ris ankora el malproksima nebulo.
Ne atendis, ne esperis malf<b>eli</b>o aperis.
Longe telas t<b>eli</b>sto, tamen fine li pendos.
Kiu t<b>eli</b>ston regalas, mem t<b>eli</b>ston egalas.
Pli helpas guto da f<b>eli</b>o, ol barelo da sao.
Ne telus t<b>eli</b>stoj, se ne ekzistus kaistoj.
Pli bona estas paco f<b>eli</b>a, ol havo plej ria.
Ofte saulo vivas malrie kaj malsaulo f<b>eli</b>e.
Kontentulo estas pli f<b>eli</b>a, ol homo plej ria.
Pro amo al la kandelo kato lekas la kand<b>eli</b>ngon.
t<b>eli</b>sto t<b>eli</b>ston evitas, ar li tie ne profitas.
Pli f<b>eli</b>a sinjoro sen havo, ol riulo sed sklavo.
Malf<b>eli</b>o sin ne enas, faru geston i tuj venas.
F<b>eli</b>o vezike sin levas, sed balda falas kaj krevas.
F<b>eli</b>o leon ne obeas, subite naskias, subite pereas.
Pli f<b>eli</b>a estas martelo insultata, ol amboso kompatata.
Se ne la se malf<b>eli</b>a, mi estus nun homo plej ria.
El la bu multaj vortoj <b>eli</b>ras, sed ne iuj ion diras.
Unu fojon t<b>eli</b>s pomon kaj perdis por iam honestan nomon.
Bonaj infanoj gepatrojn f<b>eli</b>igas, malbonaj ilin entombigas.
Groon t<b>eli</b>s ho, t<b>eli</b>sto! milojn t<b>eli</b>s financisto.