Latein Wörterbuch - Forum
FIdem mehrer Bedeutungen — 1211 Aufrufe
FidemNr1 am 24.5.15 um 19:38 Uhr (
Zitieren)
Hallo Leute :)
Was jemand zufällig was
in fidem se dare<---> in fiddem suscipere
und
in fide esse
bedeuten auf Deustch ?
Re: FIdem mehrer Bedeutungen
googlens am 24.5.15 um 19:41 Uhr (
Zitieren)
Re: FIdem mehrer Bedeutungen
@googlens: Im Georges fand ich keine der Redewendungen. Nur „in fidem se comittere“ = sich auf Gnade ergeben„ und “in fide atque amicitia esse"= in treuer Freundschaft stehen
Re: FIdem mehrer Bedeutungen
googlens am 24.5.15 um 20:34 Uhr (
Zitieren)
Ohne Kontext kann man ohnehin nichts Definitives sagen.
Re: FIdem mehrer Bedeutungen
FidemNr1 am 24.5.15 um 23:15 Uhr (
Zitieren)
Hey
Also in meinem Latein Buch steht:
Sie traten zu ihm in ein festes Abhängigkeitsverhältnis.
in fidem se dare<---> in fidem suscipere
Man spricht von einem Verantwortungsverhältnis bzw. Treueverhältnis auf Gegenseitigkeit.
in fide esse
Könnt ihr mir jetzt helfen?
Re: FIdem mehrer Bedeutungen
Ailourofilos am 25.5.15 um 0:23 Uhr (
Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: FIdem mehrer Bedeutungen
FidemNr1 am 25.5.15 um 10:59 Uhr (
Zitieren)
Danke erstmal für deine Antowrt
Die hat mir leider kaum geholfen :(
Ich wollte nur wissen was das bdeutet:
in fidem se dare<---> in fidem suscipere
BEdeutet das übersetzt:
festes Abhängigkeitsverhälntnis?
Re: FIdem mehrer Bedeutungen
Wenn in deinem Buch steht: „festes Abhänigkeitsvehältnis“, dann bedeutet:
in fidem se dare= sich in ein festes Abhänigkeisverhältnis begeben
in fidem suscipere= in ein festes A. übernehmen/aufnehmen
in fide esse= in einem festen A. sein/stehen
Re: FIdem mehrer Bedeutungen
FidemNr1 am 25.5.15 um 11:43 Uhr (
Zitieren)
Vielen Vielen Dank Klaus..
Eine kleine Rückfrage hätte ich aber noch...
Kann man für
„in fide esse“ auch als „Treuverhältnis auf Gegenseitigkeit“ übersezen oder klingt deine Übersetzung besser bzw. richtig ?
Re: FIdem mehrer Bedeutungen
es geht auch:
in fide esse=sich in einem Treueverhältnis auf Gegenseitigkeit befinden