Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für ein Tattoo — 117 Aufrufe
Zoe M. am 8.8.17 um 9:24 Uhr (Zitieren)
Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.

Ich möchte mir diesen Satz gerne tättowieren lassen und bitte um eine korrekte Übersetzung.
Wer kann mir helfen?

Vielen Dank.

lg
Z.M.
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Klaus am 8.8.17 um 9:50 Uhr, überarbeitet am 8.8.17 um 9:53 Uhr (Zitieren)
Seit Jahren wird in diesem Forum um eine passende Übersetzung gerungen. Eine zufriedenstellende Version wurde wohl nie gefunden.
www.albertmartin.de/latein/forum/?fq=Gib+jedem+Tag...
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Klaus am 8.8.17 um 14:17 Uhr (Zitieren)
Dieser Vorschlag stammt von Lateinhelfer, unserem Administrator, der passt sicher:
Da omni diei occasionem pulcherrimum vitae tuae fieri.

www.albertmartin.de/latein/forum/?fq=gib+jedem+tag
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Helm
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.