EsperantoDeutsch
geagemischtgeschlechtlich
gemischt geschlechtlich
außerdem Abkürzung für „Germana Esperanto-Asocio“ = „Deutscher Esperanto-Bund“
auf beide Geschlechter bezogen
ĝemadoGeächze — Gestöhne
geavojGroßeltern
serĝentoSergeant
nesupozitaungeahnt — unvermutet
neatenditaungeahnt — unerwartet
neantaŭviditaungeahnt — unvorhergesehen
ĝemegadoGeächze
ĝemadegoGeächze
gea ĥorogemischt
vejnageädert
prageavojUrgroßeltern
oranĝosukoOrangeade
oranĝaĵoOrangeade
Egea MaroÄgäisches Meer
taglaboroTagearbeit
spiteungeachtet
spite alungeachtet
parodiitanachgeahmt — parodiert
neestimaungeachtet
malgraŭungeachtet
malgraŭ tioungeachtet — ungeachtet dessen
kvankamungeachtet — obwohl
imititanachgeahmt
heterogenaandersgeartet
gea banejogemischtes Bad
gemischt — gemischtes Bad
branĉaroGeäst
gea parludogemischtes Doppel — z.B. beim Tennis
gemischt — Tennis: gemischtes Doppel
vejnaroGeäder
ŝanĝaĵoGeändertes
geadoptintojAdoptiveltern
elspiraĵoAusgeatmetes
altestimatahochgeachtet
alte respektatahochgeachtet
marketroEinlegearbeit — Holz
marketraĵoEinlegearbeit
inkrustiEinlegearbeit — in Stein
inkrustaĵoEinlegearbeit
damaskenoEinlegearbeit — Metall
damaskenaĵoEinlegearbeit
vejnohavageädert
spite aldessenungeachtet — trotz
aliigaĵoGeändertes
proscripciitoGeächter
korodaĵoGeätztes
elspiraĵoausgeatmete Luft
ellaboraĵoAusgearbeitetes
tamendessenungeachtet — dennoch
malgraŭ tiodessenungeachtet
marketraĵoHolzeinlegearbeit — Intarsie
surteraj minindustriaj laborojÜbertagearbeiten
surĉielaj minindustriaj laboroj[Bergbau] Übertagearbeiten
malgraŭ tioungeachtet dessen
laborintagearbeitet habend
individuabesonders geartet
proskripciitoGeächteter
elpelitoGeächteter — Ausgestoßener
ekzilitoGeächteter — Verbannter
aliformigaĵoGeändertes
inkrustiEinlegearbeit machen
marketriEinlegearbeit (in Holz) — Einlegearbeit ausführen
inkrustiEinlegearbeit ausführen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>Gea</b>mantoj sin pikas.