Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
ksenonoXenon — Edelgas
tenonoZapfen — Holzbolzen
Holzzapfen
Bolzen
venontazukünftig
nächst
künftig
kommend
renonciverzichten
renonzieren
absagen — Teilnahme
denoncoKündigung — Vertrag, Wohnung, etc.
denoncikündigen — Vertrag, Wohnung, etc.
venontjarenächst
im nächsten Jahr
im kommenden Jahr
im
Jahr — im nächsten Jahr, kommendes Jahr
venontjaranächstes Jahr
kommendes Jahr
venontfojenächstes Mal
nächst — nächstes Mal
denonceblakündbar
formi ĉenonKette — eine Kette bilden
ĉiun matenonMorgen — jeden Morgen
perdi terenonHintertreffen — ins Hintertreffen geraten
aliri havenonHafen — einen Hafen anlaufen
venontan jaronnächstes Jahr
nächst — nächstes Jahr
kommendes Jahr
Jahr
venontan fojonnächst
ne ŝpari penonMühe — keine Mühe scheuen
Bonan matenon!Morgen — Guten Morgen!
veni en dilenonZwickmühle
valori la penonlohnen — sich lohnen
anonci la venonKommen — das Kommen ankündigen
venontan matenonMorgen — am nächsten Morgen
trapasi ekzamenonExamen — Examen ablegen
perdi la fadenonverhaspeln
ordoni ies venonherbestellen
li estus venontahätte — er hätte kommen sollen
enveturi havenoneinlaufen — in einen Hafen
eniĝi en dilenonZwickmühle — in eine Zwickmühle geraten
trapasi ekzamenonPrüfung — Prüfung ablegen
retiri la denonconKündigung
nuligi la denonconKündigung — die Kündigung zurückziehen
en la venonta jaroim — im nächsten Jahr
ŝtata solenonacianoStaatsakt
perdinta ĉiun ĝenonenthemmt
ne valoras la penonMühe — nicht der Mühe wert sein
forigi miskomprenonklarstellen — Unverständnis entfernen
fiaski en ekzamenonPrüfung — Prüfung nicht bestehen
ne trapasi ekzamenonPrüfung
kaŭzi al iu ĉagrenonVerdruss — jemandem Verdruss bereiten
perdi la parolfadenonverhaspeln
ripari la karenon de ŝipokielholen
purigi la karenon de ŝipokielholen
junti per tenono kaj mortezoverzapfen — Holzteile
enkudriligi la fadenonNadel — eine Nadel einfädeln
preni sur sin la penon veni ĉi tienherbemühen — sich herbemühen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Ne pari monon nek p<b>enon</b>.
Kau malb<b>enon</b> kaj faru bonan mi<b>enon</b>.
Az<b>enon</b> komunan oni batas plej multe.
Konsumi sian gr<b>enon</b> anta ia maturio.
Sako al<b>enon</b> ne tenas, i balda elvenas.
Kien kudrilo iras, tien fad<b>enon</b> i tiras.
A ministran post<b>enon</b>, a pundoman kat<b>enon</b>.
Mono odoron ne havas, sian dev<b>enon</b> ne diras.
Vulpo mi<b>enon</b> anas, sed plue kokidojn manas.
Ne valoras la akiro e la p<b>enon</b> de l deziro.