Esperanto | Deutsch | |
faru! | mach | ✘ |
faruno | Mehl | ✘ |
faruna | mehlig | ✘ |
Ekfaru! | machen — Mach schon! | ✘ |
↳ | Schieß los! | ✘ |
↳ | Mach schon! | ✘ |
faruneca | mehlig | ✘ |
↳ | mehlartig | ✘ |
farunaĵo | Nährmittel | ✘ |
↳ | Mehlspeise | ✘ |
malfarulo | Nichtstuer | ✘ |
↳ | Faulenzer | ✘ |
farunkaĉo | Mehlbrei | ✘ |
farunhava | mehlig | ✘ |
↳ | mehlhaltig | ✘ |
↳ | mehlartig | ✘ |
farungluo | Mehlkleister | ✘ |
↳ | Kleister — Mehlkleister | ✘ |
farunbulo | Mehlkloß — Mehlknödel | ✘ |
↳ | Knödel | ✘ |
↳ | Kloß — Mehlkloß | ✘ |
maizfaruno | Maismehl | ✘ |
farunvermo | Mehlwurm | ✘ |
ovofarunaĵo | Kaiserschmarren | ✘ |
↳ | Eierschmarren | ✘ |
neniofarulo | Nichtstuer | ✘ |
↳ | Drückeberger | ✘ |
farungluaĵo | Kleister | ✘ |
faruna kaĉo | Mehlbrei | ✘ |
ne faru tion | doch — nicht doch | ✘ |
malbonfarulo | Übeltäter | ✘ |
↳ | Unhold | ✘ |
↳ | Missetäter | ✘ |
lakta faruno | Milchpulver | ✘ |
avenfarunaĵo | Hafermehlbrei | ✘ |
Faru kiel mi! | wie — Mach es wie ich! | ✘ |
Ne faru tion! Lasu tion! | nicht — Nicht doch! | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Vortojn paru, agojn <b>faru</b>. | ✔ | |
Ne <b>faru</b> kalkulon sen la mastro. | ✔ | |
Muso satiis, <b>faru</b>no malboniis. | ✔ | |
Preon <b>faru</b>, sed <b>faru</b>non preparu. | ✔ | |
Se devigas neceso, <b>faru</b> kun kareso. | ✔ | |
Kau malbenon kaj <b>faru</b> bonan mienon. | ✔ | |
<b>Faru</b> vian aferon, Dio zorgos ceteron. | ✔ | |
Se mi <b>faru</b> riverencon, mi elektas potencon. | ✔ | |
Al <b>faru</b>n malbonspeca ne helpos la spico. | ✔ | |
Al la malamik en kuro <b>faru</b> ponton kun plezuro. | ✔ | |
Malfelio sin ne enas, <b>faru</b> geston i tuj venas. | ✔ | |
<b>Faru</b> hodia, kion vi povas, morga vi eble okazon ne trovos. | ✔ |