EsperantoDeutsch
siajnseine
ihre — rückbezüglich
bone plenumi siajn taskojnMann — seinem Mann stehen
li havas siajn (kutimajn) kapricojnLaune — er hat seine Launen
superi la aliajnvoraus — den andern voraus sein
protekti siajn rajtojnwahren
paku viajn objektojnpacken — packen Sie Ihre Sachen
paku viajn aĵojnpacken
frotvundi siajn piedojnlaufen — sich seine Füße wund laufen
denove kolekti siajn fortojnRiemen — sich am Riemen reißen
defendi siajn rajtojnwahren — seine Rechte wahren
antaŭi la aliajnvoraus
ŝanĝi siajn vestojnumkleiden — sich umkleiden, Kleidung wechseln
ne timi iajn kostojnKosten — keine Kosten scheuen
perdi siajn konturojnverschwimmen
havi ambiciajn planojnhochfliegend — hochfliegende Pläne haben
fari siajn huliganaĵojnUnwesen — sein Unwesen treiben, Bande
komenci siajn servojarojneinrücken — zum Militärdienst einrücken
malpliigi siajn elspezojneinschränken — sich einschränken
longe pripensi siajn vortojn[Umgangssprache] Waagschale — Worte auf die Waagschale legen
vidigi nur siajn bonajn ecojnLicht — sich im besten Licht zeigen
kolekti (ĉiujn siajn fortojn)zusammenreißen
zusammenraffen — sich zusammenraffen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Mi konas m<b>iajn</b> homojn.
Li forpelis s<b>iajn</b> piedojn.Er nahm seine Beine in die Hand.
Li havas s<b>iajn</b> kapricojn.
Al<b>iajn</b> gvidas kaj mem ne vidas.
Profiton celu, sed al<b>iajn</b> ne pelu.
iu mezuras al<b>iajn</b> la sia mezurilo.
Se vi povas, profitu, sed al<b>iajn</b> ne incitu.
Drinku tutajn tagojn, sed kontrolu v<b>iajn</b> agojn.