Esperanto | Deutsch | |
uzi ŝancon | ergreifen — Gelegenheit ergreifen | ✘ |
havi intencon | verfolgen — Absicht | ✘ |
havi paciencon | haben — Geduld haben | ✘ |
↳ | gedulden | ✘ |
fari entranĉon | kerben | ✘ |
fari riverencon | Diener — einen Diener machen, eine Verbeugung machen | ✘ |
havi la intencon | tragen — sich mit der Absicht tragen | ✘ |
trotaksi bilancon | [Finanzwesen] überbewerten — Bilanz überbewerten | ✘ |
ne havi bonŝancon | kurz — den kürzeren ziehen | ✘ |
havanta paciencon | geduldig | ✘ |
enpresigi anoncon | inserieren | ✘ |
eĉ ne etan ŝancon | mindest — nicht die mindeste Chance | ✘ |
studi jurosciencon | Jura — Jura studieren | ✘ |
retiri la denoncon | Kündigung | ✘ |
nuligi la denoncon | Kündigung — die Kündigung zurückziehen | ✘ |
ne fari diferencon | Leisten — alles über einen Leisten schlagen | ✘ |
danku la bonŝancon | Glück — du kannst von Glück reden, dass | ✘ |
veki ies konsciencon | reden — jemanden ins Gewissen reden | ✘ |
ne kompreni la sencon | klug — daraus nicht klug werden | ✘ |
havi malbonan intencon | Gute — nichts Gutes vorhaben | ✘ |
sonorile anonci la komencon de | einläuten | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Havi laran konscie<b>ncon</b>. | ✔ | |
Mi ne povas kapti en i la se<b>ncon</b>. | ✔ | |
Se la arbo falis, iu branon derompas. | ✔ | |
Se mi faru rivere<b>ncon</b>, mi elektas pote<b>ncon</b>. | ✔ | |
Scie<b>ncon</b> oni ne mendas, klerecon oni ne vendas. | ✔ | |
Fianon de l sorto difinitan forpelos nenia malhelpo. | ✔ |