Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
aristoGranne
arestoHaft
Festnahme
Arrest
amistoGalan
afustoSelbstfahrlafette
Lafette
arbustoZwergstrauch
Strauch
Staude
Spalierstrauch
Gebüsch
arbistoWaldarbeiter
aldistoAltist
Alt-Sänger
aktistoAktuar
Aktenverwalter
aldonvalora impostoMwSt
apostoloJünger Jesu
Apostel
Anhänger/Verfechter einer Lehre
apostolavon den Aposteln
apostolisch
anapestoAnapäst — Versmaß
amuzistoUnterhalter
Animateur
amoristoCallboy
ametistoAmethyst
amaĵistoBuhle
akuzistostaatl. Ankläger
akutoStoßton
akuŝistoGeburtshelfer
agitistoAgitator
Agierender
aerŝtonoMeteorstein
Meteor
Aerolith
aĉetistogewerblicher Aufkäufer
Einkäufer
abelistoImker
arkivistoArchivbeamter
Archivar
arĥivistoArchivar
arestistoGerichtsdiener
Gefängniswärter
arbaristoFörster
arbalestoArmbrust
antikorpoImpfstoff
anoncisto[Rundfunk] Ansager
Ankünder
animststoStimmung
Gemütsverfassung
Gemütslage
anarkistoAnarchist
altruistouneigennützige Person
selbstloser Mensch
Altruist
almozistoBettler
alkovistoWitzbold
Komiker
aktivistojemand
der mehr macht als die Norm
akrigistoSchleifer
Scherenschleifer
akcizistoEintreiber von Verbrauchssteuern
agordisto[Musik] Instrumentenstimmer
aĝiotistoBörsenspekulant
afrankokostojPorto
acipenseroStör
aristokratuloAristokrat
aristokratoAristokrat
apudaanstoßend
apotekistoApotheker
antikristoGegner des Christentums
Antichrist
antaŭenpenetrivorstoßen
anarĥiistoAnarchist
amofrenezaliebestoll
almozkestoSpendenbüchse
Opferstock
alkemiistoAlchemist
alĥemiistoAlchimist
akaparistoHamsterer
AristoteloAristoteles — griechischer Philosoph
acipenseredojStöre
aristolokioPfeiffenblume
Osterluzei
aristokratoEdelmann
Adliger
Adeliger
aristokratavornehm
edel
aristokratisch
adelig
arestordonoHaftbefehl
arbohakistoHolzfäller
apartapoŝtomit gesonderter Post
antifaŝistoAntifaschist
antaŭtekstoVorstücke
Vorspann
[Buchwesen] Titelei
antagonistoWidersacher
Gegenspieler
Antagonist
anstataŭaĵoAustauschstoff
anabaptistoWiedertäufer
akvoforpuŝa~abstoßend
abelujoBienenstock
aristokratioOberschicht
Aristokratie
Adelsherrschaft
aristokrataroAristokratie
arĝentaĵistoSilberschmied
arestjuĝisto[Justiz] Haftrichter
antikvaĵistoAntiquitätenhändler
Antiquar
aldona gustoBeigeschmack
akriga ŝtonoWetzstein
akceptotestoZulassungstest
Aufnahmetest
agronomiistostudierter Landwirt
Agronom
abelbredistoImker
aristokratuloEdelmann
aristokrataroAdelsherrschaft
Adel (als Gesamtheit)
arbofaligistoHolzfäller
antaŭhistoriavorgeschichtlich
urzeitlich
afrankokostojPostgebühren
abolicionistoGegner der Sklaverei
Abolitionist
aristolokiacojOsterluzeigewächse
arĥitekturistoArchitekt
agrikulturistoLandwirt
antikorpomedizinischer Schutzstoff
aplikprogramisto[EDV] Anwendungsprogrammierer
arbitracia juĝistoSchiedsrichter
antaŭenpuŝinach vorne stoßen
aldonvalora impostoMehrwertsteuer
Mehrwehrtsteuer
aĵuroLochverzierung (im Stoff)
aerobiaSauerstoff benötigend
apodiktaunumstößlich
alienageistesgestört
acipenserformajstörartige Fische
alienuloGeistesgestörter
a.K.antaux Kristo: vor Christus
alienecoGeistesgestörtheit
alienigeistesgestört sein

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Fro<b>sto</b> lin atakis.
tono de falpuio.
A fe<b>sto</b>, a fa<b>sto</b>.
Ate<b>sto</b> de matureco.
Kia drapo, tia ve<b>sto</b>.
Ve<b>sto</b> homon prezentas.
Okazo kreas teli<b>sto</b>n.
Okazo faras teli<b>sto</b>n.
iu havas sian gu<b>sto</b>n.
Razi<b>sto</b> razi<b>sto</b>n razas.
Estas afoj, e<b>sto</b>s lano.
Tute uste la lia gu<b>sto</b>.
Kuiri<b>sto</b>n vaporo satigas.
Kia fripono, tia ba<b>sto</b>no.
eti ba<b>sto</b>non en la radon.
Vivi de e<b>sto</b>ntaj enspezoj.
Trafis falilo sur tonon.
Post la fa<b>sto</b> venas fe<b>sto</b>.
Urtikon fro<b>sto</b> ne difektas.
Unua ate<b>sto</b> estas la ve<b>sto</b>.
Tio i estas la lia gu<b>sto</b>.
Ofta fe<b>sto</b>, malplena ke<b>sto</b>.
Ga<b>sto</b> havas akrajn okulojn.
Fremdan vundon kaas ve<b>sto</b>.
Ne kotas be<b>sto</b> en sia ne<b>sto</b>.
Malriulo rabi<b>sto</b>n ne timas.
Venos teli<b>sto</b> al la jui<b>sto</b>.
Plendoj <b>sto</b>makon ne plenigas.
Plena kaso teli<b>sto</b>n altiras.
Ne iu bojato estas teli<b>sto</b>.
Ne batas ba<b>sto</b>no sen persono.
iu vulpo sian vo<b>sto</b>n ladas.
Vivi kiel e la bru<b>sto</b> de Dio.
Trafi du celojn per unu tono.
losilo uzata ru<b>sto</b>n ne konas.
Ofta fe<b>sto</b> malplena ke<b>sto</b>.
Malaperis kiel tono en maron.
Kiom da homoj, tiom da gu<b>sto</b>j.
En iu bru<b>sto</b> estas sia gu<b>sto</b>.
iu havas sian propran gu<b>sto</b>n.
Al iu be<b>sto</b> plaas ia ne<b>sto</b>.
Tajloro krimis, boti<b>sto</b> pendas.
Sur la teli<b>sto</b> brulas la apo.
teli<b>sto</b> teli<b>sto</b>n ne perfidas.
Sata <b>sto</b>mako ne lernas volonte.
Plena <b>sto</b>mako ladas la fa<b>sto</b>n.
Malbona herbo fro<b>sto</b>n ne timas.
ibulo is morto re<b>sto</b>s ibulo.
iu be<b>sto</b> zorgas pri sia ne<b>sto</b>.
Tro da kuiri<b>sto</b>j kaon difektas.
Senesa guto e tonon traboras.
Pri gu<b>sto</b>j oni disputi ne devas.
Nek al tek<b>sto</b>, nek al pretek<b>sto</b>.
Malsata <b>sto</b>mako orelon ne havas.
Fremda mano havas bonan gu<b>sto</b>n.
e ve<b>sto</b> velura suferas <b>sto</b>mako.
Ba<b>sto</b>no batas, ba<b>sto</b>no resaltas.
Se <b>sto</b>mako doloras, kapo laboras.
Por via bono vin regalas ba<b>sto</b>no.
Ne tagas du ursoj por unu ne<b>sto</b>.
Malbone kaita teli<b>sto</b>n incitas.
Ga<b>sto</b> tro petata foriras malsata.
Fa<b>sto</b> kaj preo riecon ne donas.
Dorloti serpenton sur sia bru<b>sto</b>.
Ve<b>sto</b> eluzita, sed pureco spirita.
teli e teli<b>sto</b> estas malfacile.
telaokai<b>sto</b> mem estas teli<b>sto</b>.
Por malfrua ga<b>sto</b> restas nur o<b>sto</b>.
Por ga<b>sto</b> ne petita mankas kulero.
Muelilo haltas, mueli<b>sto</b> eksaltas.
Kontra nee<b>sto</b> ne helpas prote<b>sto</b>.
Kiu bati deziras, trovas ba<b>sto</b>non.
Fe<b>sto</b>taga laboro estas sen valoro.
Al bona asi<b>sto</b> iras mem la be<b>sto</b>.
Se peko trafas, e ba<b>sto</b>no ekpafas.
Plej bona kuraci<b>sto</b> estas la tempo.
i fariis por mi o<b>sto</b> en la goro.
Al kavo senfunda topado ne helpas.
Vivu <b>sto</b>mako la stato de l sako.
Li ne elpensis la filozofian tonon.
Guto malgranda, sed tonon i boras.
Granda paroli<b>sto</b>, malgranda fari<b>sto</b>.
Granda paroli<b>sto</b> estas duba fari<b>sto</b>.
Apud propra domo teli<b>sto</b> ne telas.
<b>Sto</b>mako malsata nur pri pano meditas.
Ru<b>sto</b> manas feron, agreno la koron.
Per unu tono oni du etojn ne faras.
Ordonita kiso havas gu<b>sto</b>n maldolan.
Mastro elbabilis, ga<b>sto</b>j ne silentos.
Malsaulo venas, komerci<b>sto</b> festenas.
Luksa la ve<b>sto</b>, sed malplena la poo.
Korniko vundita propran vo<b>sto</b>n timas.
Unufoje telinta restas iam teli<b>sto</b>.
Kiun ve<b>sto</b> ornamas, tiun homoj ekamas.
Honoro ne donas, kion <b>sto</b>mako bezonas.
De mano malriula ni gu<b>sto</b>n ne scias.
De malriula mano ni gu<b>sto</b>n ne scias.
e <b>sto</b>mako malsata ne kapricas palato.
e boti<b>sto</b> la uo estas iam kun truo.
Anka al nia ne<b>sto</b> venos iam la fe<b>sto</b>.
Valoras ne la ve<b>sto</b>, valoras la ene<b>sto</b>.
Ne iam estas fe<b>sto</b>, venos anka fa<b>sto</b>.
Ga<b>sto</b> sen avizo estas agrabla surprizo.
E tipo e<b>sto</b>s bela, se vi in ornamos.
Al hundo ba<b>sto</b>no al hom leciono.
Sidas ga<b>sto</b> minuton, sed vidas la tuton.
Se Dio ordonos, e ton lakton donos.
Por vendi<b>sto</b> mensogo estas necesa apogo.
Por pendigi teli<b>sto</b>n, antae lin kaptu.
Kaprica fianino re<b>sto</b>s eterne fralino.
Ga<b>sto</b> kiel fio balda farias malfrea.
En ee<b>sto</b> amata, en forest insultata.
Por riulo fa<b>sto</b> por malriulo fe<b>sto</b>.
Plej kuirita kampulo iam re<b>sto</b>s krudulo.
Ne kredas teli<b>sto</b>, ke honestaj ekzistas.
Kiu ne estis kaporalo, ne e<b>sto</b>s generalo.
Ru<b>sto</b> manas la feron, kaj zorgo la homon.
Kontra ve<b>sto</b> malbona konspiras iu tono.
Knaba gu<b>sto</b> kun forto daras is la morto.
Formeti la aferon en la ke<b>sto</b>n de forgeso.
Fore<b>sto</b> de ofendo estas plej bona defendo.
E tono verdias, se i longe ne movias.
e mastro teli<b>sto</b> la servantoj ne telas.
Se la ga<b>sto</b> meritas, e lia hundo profitas.
Por afon formani, lupo trovos pretek<b>sto</b>n.
Kies ga<b>sto</b> mi estas, ties fe<b>sto</b>n mi festas.
Fremdan dorson ba<b>sto</b>ni anka sian doni.
De la volo la ordono pli efikas ol ba<b>sto</b>no.
Al malsaulo ne helpas admono, nur ba<b>sto</b>no.
Agrabla estas ga<b>sto</b>, se ne longe li restas.
Sendemanda ekprote<b>sto</b> estas ofte kulpate<b>sto</b>.
Se oni amas la ga<b>sto</b>n, oni zorgas la pa<b>sto</b>n.
Longe telas teli<b>sto</b>, tamen fine li pendos.
Li estas kompetenta, kiel be<b>sto</b> pri arento.
Kiu teli<b>sto</b>n regalas, mem teli<b>sto</b>n egalas.
teleti<b>sto</b>n oni batas, telegi<b>sto</b>n oni atas.
Por malsaulo ba<b>sto</b>no por saulo leciono.
Ne valoras la faro la ko<b>sto</b>n de l preparo.
Ne telus teli<b>sto</b>j, se ne ekzistus kai<b>sto</b>j.
Kiu vivas sen kalkulo, balda e<b>sto</b>s almozulo.
Al pec pecon algluas, kiu ne<b>sto</b>n konstruas.
Pli bona ifona ve<b>sto</b>, ol rieco en malhone<b>sto</b>.
Se vendi<b>sto</b> ne mensogas, li aetanton ne allogas.
Gast en tempo malusta estas tono sur bru<b>sto</b>.
teli<b>sto</b> teli<b>sto</b>n evitas, ar li tie ne profitas.
iru rozojn en somero, ar en vintro ili ne e<b>sto</b>s.
Malsaulo tonon etis, dek sauloj in ne atingos.
Okazon kaptu e l kapo, ar la vo<b>sto</b> estas glita.
Pri laboroj maldiligenta, pri fe<b>sto</b>j plej kompetenta.
Malfelio sin ne enas, faru ge<b>sto</b>n i tuj venas.
Kiu regalas per tonoj, tiun oni dankas per ba<b>sto</b>noj.
Uzu tempon estantan, antavidu e<b>sto</b>ntan, memoru estintan.
<b>Sto</b>mako ne estas spegulo: kion i manis, ne vidas okulo.
Komerci<b>sto</b> estas asi<b>sto</b>, li rigardas, kiu sin ne gardas.
Se la ga<b>sto</b> estas amata, e lia servanto ne restas malsata.
Groon telis ho, teli<b>sto</b>! milojn telis financi<b>sto</b>.
Se iu balaos anta sia pordo, tiam en la tuta urbo e<b>sto</b>s ordo.
Li havis viandon, mi havis nur o<b>sto</b>n li havis la uon, mi pagis la ko<b>sto</b>n.