Wegen der hohen Trefferanzahl wurde das Suchergebnis gekürzt. Suchanfrage optimieren.
LateinDeutsch
contrarius gegenüberliegend
obiaceo gegenüberliegen
sub vesperum gegen Abend
offerre entgegenbringen
reclamo dagegen schreien
honorificus Ehre bringend
accubuo beiliegend
compenso gegenüberstellen
animo deficere den Mut verlieren
lucrosus gewinnbringend
lucrificabilis gewinnbringend
lucrifer gewinnbringend
lucrativus gewinnbringend
succumbere unterliegen
terrificus Schrecken erregend
formicinus Ameisen betreffend
inascensus nicht bestiegen
articularis die Gelenke betreffend
elocutorius den Stil betreffend
subiacere unten liegen
adversari dagegen sein
sutrinus den Schuster betreffend
Sidonia Gegend bei Sidon
repromissio Gegenversprechen
obtrecto entgegenarbeiten
fluctiger Wellen ertragend
reflatus Gegenwind
ontundo gegen etwas schlagen
incutio gegen etwas schlagen
coniveo die Augen schließen
capitalis das Leben betreffend
secubo allein liegen
obstita gegenüberstehende Dinge
obesse entgegen sein
confinis daran liegend
revilesco an Wert verlieren
repraesentare vergegenwärtigen
plector geschlagen werden
famulum alcs esse jemanden bedienen
datatim gegenseitig zuwerfend
confuto zum Schweigen bringen
carbonarius die Kohlen betreffend
obiectus vorliegend
hic vorliegend
erga gegenüber
contra dicere gegenreden
contra gegenüber
arcus Regenbogen
adversus gegenüber
vocari gerufen werden
racemifer Beeren tragend
Sprichwörter und Begriffe
ad libitum nach Belieben
Vae victis! Wehe den Besiegten!
contra legem gegen das Gesetz
In statu quo Im gegenwärtigen Zustand
tabula rasa machen reinen Tisch machen
Cuius regio eius religio Wessen Gebiet, dessen Religion
Lege vindice Unter dem Schutz des Gesetzes
E contrario Im Gegenteil
Spiritus rector. geistiger Urheber
Nunc est bibendum Jetzt laßt uns trinken!
Quem di diligunt adulescens moritur. Jung stirbt, wen die Götter lieben.