Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 877 Aufrufe
Markus Burow am 3.9.21 um 12:47 Uhr (
Zitieren )
Hallo zusammen.
Ich wollte mich tätowieren und daher bitte ich um folgende Übersetzung
Andreja, ich werde dir für immer folgen
Auch wenn es bei Namen schwierig wird bin ich offen für eure professionelle Meinung
Tausend Dank im Voraus
Re: Übersetzung
ANDEJA TE SEMPER SEQUAR
Re: Übersetzung
Graeculus am 3.9.21 um 13:19 Uhr (
Zitieren )
Vorsicht: Andeja --> Andreja
Re: Übersetzung
Klaus am 3.9.21 um 13:28 Uhr, überarbeitet am 3.9.21 um 13:29 Uhr (
Zitieren )
Danke für dein waches Auge, Graeculus!
ANDREJA TE SEMPER SEQUAR
Re: Übersetzung
Markus Burow am 6.9.21 um 15:34 Uhr (
Zitieren )
Vielen vielen Dank an euch beide
Re: Übersetzung
Markus Burow am 6.9.21 um 15:37 Uhr (
Zitieren )
Es gibt ja viele Übersetzungen und Fälle für Für immer daher noch eine kurze Frage...
Wie würde man Für immer Andreja übersetzen?
Re: Übersetzung
Markus Burow am 6.9.21 um 15:38 Uhr (
Zitieren )
Semper Andreja?
Re: Übersetzung
Klaus am 6.9.21 um 16:32 Uhr, überarbeitet am 6.9.21 um 16:47 Uhr (
Zitieren )
Zitat von Markus Burow am 6.9.21, 15:38 Semper Andreja?Das bedeutet--> immer Andreja (= niemals eine andere)
Andreja in aeternum= Andreja für immer, für alle Zeiten, für die Ewigkeit
ANDREJA IN AETERNUM
Bei einem Tattoo ist zu bedenken, dass die Ewigkeit oft nach einigen Jahren zu Ende geht.
Re: Übersetzung
Faktencheck am 6.9.21 um 16:41 Uhr (
Zitieren )
Re: Übersetzung
anti-spam am 6.9.21 um 16:56 Uhr (
Zitieren )
Re: Übersetzung
anti-troll am 6.9.21 um 17:04 Uhr (
Zitieren )
anti-spam am 6.9.21 um 16:56 Uhr (