Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung von „Blutkirche“ — 1053 Aufrufe
Pliniusgermanicus am 30.7.22 um 20:59 Uhr (
Zitieren )
Hallo liebes Forum!
Handelt es sich bei „Sanguis Ecclesiae“ um die korrekte Übersetzung für „Blutkirche“?
Freundliche Grüße
Re: Übersetzung von „Blutkirche“
Sanguinis Ecclesia (Kirche des Blutes).
Was genau soll das ausdrücken?
PS:
Ecclesiae = (die) Kirchen
Re: Übersetzung von „Blutkirche“
Plebeius am 31.7.22 um 8:55 Uhr (
Zitieren )
Sanguuis martyrum semen est Christianorum/ecclesiae.
Tertullian, 155 - 220 n. Chr.
Re: Übersetzung von „Blutkirche“
Re: Übersetzung von „Blutkirche“
Klaus am 31.7.22 um 9:51 Uhr, überarbeitet am 31.7.22 um 9:55 Uhr (
Zitieren )
Re: Übersetzung von „Blutkirche“
Plebeius am 31.7.22 um 10:32 Uhr (
Zitieren )
Re: Übersetzung von „Blutkirche“
Pliniusgermanicus am 31.7.22 um 11:02 Uhr (
Zitieren )
Danke für die zahlreichen Antworten!
Ich bräuchte es als Begriff für ein fiktionales Szenario, daher denke ich, dass „Sanguinis Ecclesia“ passen sollte. Auch vielen Dank für die Anmerkung, dass „Ecclesiae“ die Mehrzahl meint.
Re: Übersetzung von „Blutkirche“
Plebeius am 31.7.22 um 11:27 Uhr (
Zitieren )
I
dass „Ecclesiae“ die Mehrzahl meint.
oder Genitiv oder Dativ
sanguis ecclesiae --> Blut der Kirche
sanguinis ecclesia __ Kirche des BlutesRe: Übersetzung von „Blutkirche“
Pliniusgermanicus am 1.8.22 um 18:10 Uhr (
Zitieren )
hallo hs35, was soll mir bitte das Zitat?
Re: Übersetzung von „Blutkirche“
So lautet das Original.
Pleibeius hat nicht ganz korrekt zitiert.