Latein Wörterbuch - Forum
Deja-vu auf Latein — 316 Aufrufe
Sam Grizzled am 3.8.23 um 1:45 Uhr (Zitieren) I
Hallo an alle!

Ich bräuchte eine Übersetzung für das wort „deja-vu“, für das ich noch nicht einmal ein deutsches Äquivalent gefunden habe. Da es wahrscheinlich keinen feststehenden Ausdruck gibt, gerne eine Umschreibung oder etwas ähnliches. Danke im voraus!
Re: Deja-vu auf Latein
hs35 am 3.8.23 um 9:40 Uhr (Zitieren)
Wörtlich:
(quiddam) iam visum/ res iam visa

Quod aliquando iam vidi. (Was ich schon einmal gesehen habe).
Quod me aliquando iam vidisse mihi persuasi. (Was ich schon einmal gesehen zu habe
ich überzeugt bin,)
Quod aliquando vidisse mihi videor. (Was schon einmal gesehen zu haben ich mir einbilde)
Quiddam aliquando/alicubi iam visum. (Etwas schon einmal/irgendwo Gesehenes)


Das Phänomen ist auch bekannt als Promnesia .
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Wörtlich:
(quiddam) iam visum/ res iam visa

Quod aliquando iam vidi. (Was ich schon einmal gesehen habe).
Quod me aliquando iam vidisse mihi persuasi. (Was ich schon einmal gesehen zu habe
ich überzeugt bin,)
Quod aliquando vidisse mihi videor. (Was schon einmal gesehen zu haben ich mir einbilde)
Quiddam aliquando/alicubi iam visum. (Etwas schon einmal/irgendwo Gesehenes)


Das Phänomen ist auch bekannt als Promnesia .
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.