Latein Wörterbuch - Forum
,,quam'' - relativer Satzanschluss? — 412 Aufrufe
swag am 5.1.24 um 9:18 Uhr (Zitieren)
Sehr geehrtes Team!

Ich versuchte, dieses ,,quam rem‘‘ richtig zu übersetzen. Ein relativer Satzanschluss? Was hat dann das ,,rem‘‘ für eine Bedeutung? Vielen Dank im Voraus für jede Art von Hilfe.
Bitte auch passende (bessere) Übersetzungen.


Misericordia autem adducta bestia liberos aluisse dicitur.
Man sagt, dass das wilde Tier durch Mitleid veranlasst sein soll und die Knaben ernährt haben soll.
Quam rem Faustulus pastor animadvertit ablatosque lupae pueros uxori dedit,
quae eos educavit.
Dieses / Diese Sache (?) bemerkte der Hirte Faustulus und gab die ausgesetzten Kinder von der Löwin zu seiner Gattin, welche sie aufzog.

MfG
swag
Re: ,,quam'' - relativer Satzanschluss?
hs35 am 5.1.24 um 9:30 Uhr (Zitieren)
Quam rem = diese Sache/ Vorgang/Vorfall, kurz: dies(es)

Ein Tier aber soll aus Mitleid (adducta muss nicht übersetzt werden) die Kinder genährt haben.
Der Hirte F. bemerkte dies/dieses Geschehen und übergab die Knaben, nachdem er sie
von der Wölfin fortgeschafft/entführt hatte, seiner Frau, die sie aufzog.

PS:
welche sollte man im Dt. nicht mehr als Relativpronomen verwendet. Es klingt veraltet.
Re: ,,quam'' - relativer Satzanschluss?
swag am 5.1.24 um 9:54 Uhr (Zitieren)
Re: ,,quam'' - relativer Satzanschluss?
hs35 am 5.1.24 um 9:30 Uhr (Zitieren)

Danke an hs35 für die rasche Bearbeitung.
,,quam (rem)'' ist also ein relativer Satzanschluss!! Stimmt das?

MfG
swag
Re: ,,quam'' - relativer Satzanschluss?
hs35 am 5.1.24 um 10:17 Uhr (Zitieren)
Ja.
Quam rem greift den ganzen vorherigen Satz wieder auf, nicht nur ein Wort.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Ja.
Quam rem greift den ganzen vorherigen Satz wieder auf, nicht nur ein Wort.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.