Latein Wörterbuch - Forum
Den Würmern die Wahrheit — 324 Aufrufe
Ella Ellela am 8.1.24 um 17:58 Uhr (Zitieren)
Hallo,
für ein Projekt suche ich folgende Übersetzung:
„Den Würmern die Wahrheit“
Oder
„Die Wahrheit den Würmern“
(im Sinne von: zum Fraß vorwerfen oder überlassen, möglichst knapp - aber grammatikalisch korrekt) alternativ auch
„den Aaßgeiern“

Ich freue mich über eure Mithilfe!
Tausend Dank im Voraus
Re: Den Würmern die Wahrheit
hs35 am 8.1.24 um 18:39 Uhr (Zitieren)
Den Würmern die Wahrheit“
vermibus veritas


„Die Wahrheit den Würmern“
veritas vermibus


„den Aaßgeiern“
vulturibus cadaveribus vescentibus
Re: Den Würmern die Wahrheit
Graeculus am 8.1.24 um 22:28 Uhr (Zitieren)
Ich persönlich ziehe ja die Schreibweise „Aasgeier“ vor.
Re: Den Würmern die Wahrheit
aquila am 9.1.24 um 8:08 Uhr (Zitieren)
Der Aasgeier aß,
was sonst keiner fraß
und hatte dabei sehr viel Spaß.
Ein andrer hatte den Fraß übrig gelassen,
wird diesem danken, ihn sicher nicht hassen.
Genießt, was jener erjagte,
wofür er jagend sich plagte,
und ist nicht der Erste, der am Aasfraß sich labte.
Er wartete, während der Aashinterlasser sich verausgabte.
Als der lachende Dritte,
vertreibt er die Aaskonkurrenten aus des Aasmitte.
Und aasgeiert laut: Haut bloß ab! Das ist ein Befehl, keine Bitte!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Den Würmern die Wahrheit“
vermibus veritas


„Die Wahrheit den Würmern“
veritas vermibus


„den Aaßgeiern“
vulturibus cadaveribus vescentibus
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.