EsperantoDeutsch
baĉoStapel
Programmstapel
bacoBatzen (Geld)
baĉo[EDV] Batch
arboBaum
arbaro[EDV] Baum
anatemoBann
BadoBaden
B[EDV] Abkürzung für „bito“ = „Bit“ oder bajto“ = „Byte“
babaoGugelhupf
arabaarabisch
aprino[Zoologie] Bache
antaŭtimabange
ambaŭbeide
alkonstruaĵoAnbau
alikonstruadoUmbau
abdomenoBauch
abatoAbt
abakoSäulenplatte
Rechentafel
Rechenmaschine
Rechenbrett
Kugelmaschine
[Mathematik] Abakus
BadenoBaden — Stadt
BadenlandoBaden — deutsches Bundesland
BadenioBaden — deutsches Bundesland
BabilonoBabel
BabeloBabel
AruboAruba
AbasoAbbas
bagasoBagasse
bagaĝoReisegepäck
Gepäck
Bagage
baciloSpaltpilz
Bazillus
Bazille
babuŝoStoffpantoffel
Hausschuh
Babusche
babilischwatzen
quatschen
plaudern
[EDV] chatten
bado[Musik] Serenade
arbaroWald
Forst
Baumstruktur
arbarawaldig
arbaĵoWaldbruch
aprobabilligend
approbiert
anerkennend
antaŭtimibangen
antaŭkonstruaĵoVorbau
albano[Staatsbewohner] Albanier
albanaalbanisch
afablaintuitiv bedienbar
acerbaschroff
scharf
B-arboB-Baum
babordolinke Schiffsseite
Backbord
aŭdeblahörbar
arkitekturoBaustil
arkitekturaĵoBauwerk
arkitekturabaulich
arĥitekturoBaufach
aplombasicher auftretend
selbstsicher
selbstbewusst
forsch
angulŝoto[Sport] Eckball
alivariaabartig
alikonstruiumbauen
akuŝistinoHebamme
akuŝigistinoHebamme
akrobatoAkrobat
aglomeroBallung
aerbazoLuftwaffenstützpunkt
abatinoÄbtissin
abatejoAbtei
abasidoAbbaside
abandonoAbandon
BabilonoBabylon
Albanio[Land] Albanien
bagateliunwichtig sein
unbedeutend sein
bagatelaunerheblich
unbedeutend
nichtig
geringfügig
babirusoHirscheber
babilonababylonisch
babilemoRedseligkeit
Geschwätzigkeit
babilemaschwatzhaft
redselig
gesprächig
geschwätzig
[EDV] ausführlich — auf die Ausgabe eines Programmes von Informationen bezogen
babilejoIRC-Channel
[EDV] Chatroom
babiladoSchwätzchen
Gerede
Geplauder
babilaĉoKlatsch
Geschwätz
babilaĉischwätzen
plappern
babeligiverwirren — sprachlich
aŭtovojoAutobahn
aŭtostratoAutobahn
aŭtostradoAutobahn
artokarpoBrotbaum
arkitekturoBaukunst
arĥitekturoBaukunst
arbutaroErdbeerbaum
arbarumiWald anpflanzen
arbarokovritabewaldet
arbariziWald anpflanzen
arbaretoHain
Gehölz
antaŭvideblaabsehbar
ambasadodiplomatische Gesandtschaft
Botschafter
aleoBaumgang
albatrosoAlbatros
albaninoAlbanierin
akrobatoZirkustänzer
akrobatiein akrobatisches Kunststück vollführen
akrobataartistisch
akrobatisch
akireblaerreichbar
ajnentspricht bar“ (nach „um“ = „foo“)
agrikulturoAckerbau
abdomenaden Unterbauch betreffend
abandonoÜberlassung
abandoniüberlassen
verlassen
aufgeben
abandonnieren
Albanujo[Land] Albanien
bagatelaĵoBagatelle
badmintonoFederball
Badminton
arboŝeloBaumrinde
arbogigantoBaumriese
arbarriĉawaldreich
arbaristoFörster
arbalestoArmbrust
aprobindavertretbar
aplikeblaverwendbar
anwendbar
anatemoBannfluch
ambasadorejoBotschaft
ambasadejoBotschaft
alĝustigeblaanpassbar
alabastroAlabaster
akrobatikoAkrobatik
akrobataĵoAkrobatik
akordigeblavereinbar
akceptindaannehmbar
admirindawunderbar
adapteblaeinstellbar
anpaßbar
BabilonioBabylonien
BabelturoTurm zu Babel
AŭtelbasoNieder-Elter
bagateligikleinlich sein
herunterreden
bagatellisieren
bagatelemoKleinlichkeit
bagatelemakleinlich
bagatelaĵoKleinigkeit
babiladuloSchwätzer
babilaĉuloSchwätzer
arbotrairoBaumsuchlauf
[EDV] Baumdurchlauf
arbosuproBaumwipfel
arbostumpoBaumstumpf
arboplantejoBaumschule
arbokulturejoBaumschule
arboĝardenoBaumgarten
arboBaumstruktur
arbarstepoWaldsteppe
arbarestroForstmeister
apudabenachbart
ananasujoAnanasbaum
ambasadoroGesandter
Botschafter
ambasadejoGesandtschaft
albatredojFamilie der Albatrosse
akvobaraĵoWassersperre
Talsperre
akrobatikoTrapezkunst
Geschicklichkeit
akrobataĵozirkusreife Übung
akrobatisches Kunststück
akantoBärenklau
akaĵuujoNierenbaum
Cashewbaum
Akajoubaum
akaĵuarboNierenbaum
Cashewbaum
Akajoubaum
aerostatoLuftballon
BaalzebuboTeufel
Beelzebub
baĉa dosiero[EDV] Batch-Datei
azerbajĝanaaserbaidschanisch
aŭdeblecoHörbarkeit
aridaunfruchtbar
arbutujoErdbeerbaum
arbarstrigoWaldkauz
aproboApprobation
anatemoKirchenbann
anabaptistoWiedertäufer
ambaŭflankebeiderseits
beiderseitig
alĝustigeblaverstellbar
akordigeblaübereinstimmbar
ailantoGötterbaum
abrikotarboAprikosenbaum
AzerbajĝanoAserbaidschan
babilaĉulinoSchwätzerin
Klatschtante
azeroAserbaidschaner
azeraaserbaidschanisch
aŭtodromoAutorennbahn
arboplantejoBaumpflanzung
araba ciferoarabische Ziffern — unsere normalen Ziffern
aperisichtbar werden
ampoloBauchflasche
ambaŭdirekta[EDV] vollduplex
bidirektional
ambasadorejoGesandtschaft
akuŝigebären
aeroakrobatoKunstflieger
aviadila bazoFlugzeugbasis
Fliegerhorst
arbarokovritawaldig
apodiktaunwiderlegbar
aplikeblecoAnwendbarkeit
anoda baterioTrockenbatterie
Anodenbatterie
absorbiBann schlagen
abrikotujoAprikosenbaum
AzerujoAserbaidschan
AzerioAserbaidschan
aŭtomata tajpiloSchreibautomat
arkivoArchivgebäude
argusascharf beobachtend
arbutoErdbeerbaum-Frucht
arbidoBäumchen
arbetoBäumchen
aplikeblecoVerwendbarkeit
amendoAbänderung
aliigiabändern
agrarolandwirtschaftliche Anbaufläche
aglomeroZusammenballen
aglomerizusammenballen
aglomera zonoBallungsgebiet
aeroakrobatikoKunstflug
Kunstfliegen
abortifehlgebären
babilona salikoTrauerweide
askorbata acidoAscorbinsäure — Vitamin C
aglomeroZusammenballung
aŭdvidadurch Hören und Sehen wahrnehmbar
asociitoVerbands-Partner
apenaŭafast nicht bemerkbar
anatemimit Bann belegen
akuŝigiHebammendienste leisten
aguaraoWaschbär
badmintona rakedoFederballschläger
Badmintonschläger
aglomeratoZusammengeballtes
aglomeraĵoZusammengeballtes
Baden-VirtembergoBaden-Württemberg
aŭtopsioSelbstwahrnehmung/-beobachtung
arkivejoArchivgebäude
arieruloVerteidiger im Ballsport
arĥivejoArchivgebäude
anatomioLehre vom Körperbau
akvokolekta basenaWasser-Sammelbecken
aĥila kalkenoverwundbare Stelle
baden-VirtemberganoBaden-Württemberger
aro de ĉiuj subaroj[Mathematik] Potenzmenge
ambaŭdirekta reĝimo[EDV] Vollduplex-Modus
ambaŭdirekta kanalo[EDV] Vollduplex-Kanal
aliiganteabändernd
akumuliĝisich ansammeln/zusammenballen
alĝustigebla anguliloverstellbarer Winkelmesser
apokalipsoOffenbarung des Johannes
astroskopioBeobachtung durch das Fernrohr
amendamentoAbänderung
akustika trakoTonspur (bei Tonbändern)
Akademia VortaroDas amtliche Grundwörterbuch (AV) mit 4746 Wortstämmen basierend auf dem Universala Vortaro (UV) der Fundamento de Esperanto.

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
En<b>ba</b>tii.
Sur lea <b>ba</b>zo.
Homo <b>ba</b>gatelema.
<b>Ba</b>tadi la venton.
Ludi vento<b>ba</b>tadon.
Tro sata, tro <b>ba</b>ta.
El<b>ba</b>tadi ies sojlon.
Malpaculon iu <b>ba</b>tas.
Venkiton oni ne <b>ba</b>tas.
Sao <b>ba</b>rbon ne atendas.
Karesi al iu la <b>ba</b>rbon.
Spesmilo vojon tra<b>ba</b>tas.
Esti en granda em<b>ba</b>raso.
Doni la finofaran <b>ba</b>ton.
Dio <b>ba</b>tas, Dio kompatas.
<b>Ba</b>tita komprenas aludon.
Sen regalo ne estas <b>ba</b>lo.
Rigardu per am<b>ba</b> okuloj!
Rigardi per am<b>ba</b> okuloj.
Nova <b>ba</b>lailo bone <b>ba</b>laas.
Kia fripono, tia <b>ba</b>stono.
En<b>ba</b>ti al si en la kapon.
eti <b>ba</b>stonon en la radon.
Tempo flatas, tempo <b>ba</b>tas.
Sidi en amaso da em<b>ba</b>raso.
Ne io <b>ba</b>tas, kio tondras.
<b>Ba</b>taladi kontra la sorto.
Ar<b>ba</b>ro adas, kampo vidas.
Sidi kiel muso sub <b>ba</b>lailo.
Propran vangon neniu <b>ba</b>tas.
Nek por <b>ba</b>ki, nek por haki.
Altan arbon <b>ba</b>tas la fulmo.
Peto de <b>ba</b>rono estas ordono.
Larmo virina <b>ba</b>lda sekias.
Oni el<b>ba</b>tas kojnon per kojno.
Ne elvoku lupon el la ar<b>ba</b>ro.
Ne <b>ba</b>tas <b>ba</b>stono sen persono.
Griza <b>ba</b>rbo saon ne atestas.
Doni al iu la <b>ba</b>ton de morto.
Vojon <b>ba</b>titan herbo ne kovras.
Sia estas kara pli ol naj<b>ba</b>ra.
El klara ielo tondro ek<b>ba</b>tis.
Am<b>ba</b> floroj de samaj valoroj.
Tro rapida faro estas nur <b>ba</b>ro.
Ricevis <b>ba</b>ndito la sia merito.
Post la <b>ba</b>talo preo ne helpas.
iu <b>ba</b>rono havas sian kapricon.
Amikon atu, malamikon ne <b>ba</b>tu.
uldo kaj mizero estas naj<b>ba</b>roj.
Pli efike ol <b>ba</b>to pelas malsato.
Ne timu tranilon, timu <b>ba</b>bilon.
Malsao estas naj<b>ba</b>ro de mizero.
Liaj dentoj povas festi sa<b>ba</b>ton.
Kiu tro ripozas, <b>ba</b>lda almozas.
Forfluu infano kune kun la <b>ba</b>no.
E <b>ba</b>gatelo povas servi al celo.
<b>Ba</b>to de frato estas sen kompato.
<b>Ba</b>tadi kiel fio kontra glacio.
<b>Ba</b>stono <b>ba</b>tas, <b>ba</b>stono resaltas.
uldoj kaj mizero estas naj<b>ba</b>roj.
Sia estas kara pli ol la naj<b>ba</b>ra.
Pri tio jam iuj paseroj <b>ba</b>bilas.
Por via bono vin regalas <b>ba</b>stono.
Per lango flatas, per mano <b>ba</b>tas.
Malsaulo ie sian nomon skri<b>ba</b>s.
<b>Ba</b>to de patrino ne longe doloras.
<b>Ba</b>relo malplena sonas plej late.
<b>Ba</b>rbo potenca, sed kapo sensenca.
<b>Ba</b>rakti kiel fio ekster la akvo.
uri per la <b>ba</b>rbo de l profeto.
Sinjoro karesas, sed <b>ba</b>lda esas.
Lupo sopiras, al ar<b>ba</b>ro sin tiras.
Kiu <b>ba</b>ti deziras, trovas <b>ba</b>stonon.
Esperis flaton, ricevis <b>ba</b>ton.
Edzio naj<b>ba</b>ra garantias de eraro.
e tablo malplena <b>ba</b>bilo ne fluas.
Se peko trafas, e <b>ba</b>stono ekpafas.
Por mia mono mi anka estas <b>ba</b>rono.
Ne iu papereto estas <b>ba</b>nka bileto.
Kiu timas bestaron, ne iru ar<b>ba</b>ron.
Kiu multe <b>ba</b>bilas, pensas malmulte.
Inter generaloj parolu pri <b>ba</b>taloj.
Amaso da mono kaj titolo de <b>ba</b>rono.
Pri havo naj<b>ba</b>ra oni estas malavara.
Malanta <b>ba</b>rilo kurao estas facila.
Kontra malfelioj <b>ba</b>ro ne ekzistas.
Komenci per flato kaj fini per <b>ba</b>to.
Knabon senfortan iuj <b>ba</b>toj atingas.
Granda parolisto estas du<b>ba</b> faristo.
En ar<b>ba</b>ro sidis kaj arbojn ne vidis.
En ar<b>ba</b>ro sidas kaj arbojn ne vidas.
Dancu diabloj, sed ne en mia ar<b>ba</b>ro.
<b>Ba</b>bilas, muelas, kion lango elpelas.
Azenon komunan oni <b>ba</b>tas plej multe.
Oni <b>ba</b>tas ne la aon, sed la vizaon.
Mastro el<b>ba</b>bilis, gastoj ne silentos.
Eliri sen frakaso el granda em<b>ba</b>raso.
<b>Ba</b>rbo elkreskis, sed saon ne naskis.
A kuseno sub ripo, a <b>ba</b>to per vipo.
Pro limoj kaj <b>ba</b>roj malpacas naj<b>ba</b>roj.
Malsaulon oni <b>ba</b>tas e en la preejo.
Kurae li staras, kiam muro lin <b>ba</b>ras.
Kiu <b>ba</b>tas edzinon, tiu vundas sin mem.
Ju pli da <b>ba</b>bilado, des pli da pekado.
Brava <b>ba</b>talanto kontra plado bolanta.
<b>Ba</b>laaon el korto eksteren ne elportu.
Pro multo da arboj li ar<b>ba</b>ron ne vidas.
Nin instruas eraro, kiun faras naj<b>ba</b>ro.
Naj<b>ba</b>ro ne emas, kiam boto nin premas.
Kiu multe <b>ba</b>bilas, al si mem malutilas.
Kiam fratoj <b>ba</b>talas, fremdulo ne eniu.
Gardu vin du <b>ba</b>roj: lipoj kaj dentaroj.
Al hundo <b>ba</b>stono al hom leciono.
Sako alenon ne tenas, i <b>ba</b>lda elvenas.
Mi ne volas <b>ba</b>ton, mi ne volas kompaton.
Kontra kalumnio ne povas <b>ba</b>tali e Dio.
Kiu leviis fiere, <b>ba</b>lda falos al tero.
Gasto kiel fio <b>ba</b>lda farias malfrea.
En landoj transmaraj estas oraj ar<b>ba</b>roj.
Oni <b>ba</b>tas per vipo, por ke sentu la ripo.
Mono fluas al riulo, <b>ba</b>toj al malriulo.
Li telas de naj<b>ba</b>ro, por doni al altaro.
Kiu tro rapide saltas, tiu <b>ba</b>lda haltas.
Vivo glate ne fluas, iam <b>ba</b>tas kaj skuas.
Sur eval de naj<b>ba</b>ro la aro ne pezas.
Se la sorto vin <b>ba</b>tas, mokantoj ne mankas.
Oni <b>ba</b>tas la oron, por provi ian valoron.
Kur<b>ba</b> estas la ligno, sed rekte i brulas.
Kontra peko <b>ba</b>talu, sed pekanton ne tuu.
Kna<b>ba</b> gusto kun forto daras is la morto.
Imiti grandsinjoron, perdi <b>ba</b>lda la oron.
Uzi monon kaj admonon kaj flaton kaj <b>ba</b>ton.
Se sako tro plenias, i <b>ba</b>lda disirias.
Malfelioj kaj <b>ba</b>toj venas iam kun fratoj.
Fremdan dorson <b>ba</b>stoni anka sian doni.
De la volo la ordono pli efikas ol <b>ba</b>stono.
Al malsaulo ne helpas admono, nur <b>ba</b>stono.
Se ne plaas la naj<b>ba</b>ro, ne plaas lia faro.
Se geedzoj sin <b>ba</b>tas, fremdulo restu flanke.
Kiu hundon mian <b>ba</b>tas, min mem ne tre atas.
Kiu havas bonan naj<b>ba</b>ron, havas bonan tagon.
ion novan oni atas, malnovan oni for<b>ba</b>tas.
teletiston oni <b>ba</b>tas, telegiston oni atas.
Saa estas la frato post ricevo de l <b>ba</b>to.
Pro najleto <b>ba</b>gatela pereis evalo plej bela.
Por malsaulo <b>ba</b>stono por saulo leciono.
Pli helpas guto da felio, ol <b>ba</b>relo da sao.
Pli bona apude naj<b>ba</b>ro, ol frato post ar<b>ba</b>ro.
Ne seru bonan ar<b>ba</b>ron, seru bonan naj<b>ba</b>ron.
Kiu vivas sen kalkulo, <b>ba</b>lda estos almozulo.
Imiti grandsinjoron perdi <b>ba</b>lda la oron.
Sinjoroj sin <b>ba</b>tas, servantoj vundojn ricevas.
Nutru lupon plej sate, li iam seras ar<b>ba</b>ron.
Ne moku mizeron de alia, ar <b>ba</b>lda venos via.
Ne ekzistas terno sen nazo nek fakto sen <b>ba</b>zo.
Li donas peceton da pano kaj <b>ba</b>tegon per mano.
Kontra <b>ba</b>to senatenda ekzistas nenia defendo.
Dentoj mordas la langon, tamen am<b>ba</b> sin amas.
<b>Ba</b>tanto povas argumenti, <b>ba</b>tato devas silenti.
Se vi pri io informios, vi <b>ba</b>lda maljunios.
Oni <b>ba</b>tas, malkaresas, kaj e plori ne permesas.
Ju pli oni <b>ba</b>bilas, des pli oni al si malutilas.
Malsaulo kiel tamburo, kiu pasas, lin <b>ba</b>tas.
Por pot argila poto fera estas naj<b>ba</b>ro danera.
Pli allogas kulero da mielo, ol da vinagro <b>ba</b>relo.
Ne <b>ba</b>talu pot el tero kontra kaldrono el fero.
Deziri al iu amason da mono kaj titolon de <b>ba</b>rono.
Ladu belecon de l maro, sed e rando de ar<b>ba</b>ro.
Virino <b>ba</b>tas per lango, aperas vundo plej sanga.
Kiu supren kraon etas, sian <b>ba</b>rbon al i submetas.
Post la fino de l <b>ba</b>talo estas multe da kurauloj.
Kiu regalas per tonoj, tiun oni dankas per <b>ba</b>stonoj.
Felio vezike sin levas, sed <b>ba</b>lda falas kaj krevas.
Kie sklav regadon havas, tie mastro <b>ba</b>lda sklavas.
<b>Ba</b>tu malbonulon, li vin flatos, kisu, li vin <b>ba</b>tos.
Malbonon oni memori ne esas, bonon oni <b>ba</b>lda forgesas.
Li havas pli da uldoj en la urbo, ol da haroj en la <b>ba</b>rbo.
Se muso nur unu truon disponas, i <b>ba</b>lda la vivon fordonas.
Se iu <b>ba</b>laos anta sia pordo, tiam en la tuta urbo estos ordo.
Kiu tro alten rigardon direktas, tiu tre <b>ba</b>lda okulojn difektas.