Suchoptionen
und
oder
genau
Suchhilfe aktivieren
Forum
›
Hauptseite
›
Neuer Beitrag
›
Tagesübersicht
Extras
›
Vokabeltrainer
›
Vokabelquiz
›
Grammatik-Wiki
›
Römische Zahlen Rechner
Info & Links
›
Information & Impressum
›
Lateinbücher
›
Altgriechisch Wörterbuch
›
Esperanto Wörterbuch
›
Latin Dictionary
›
Weitere Links
Wegen der hohen Trefferanzahl wurde das Suchergebnis gekürzt.
Suchanfrage optimieren
.
Latein
Deutsch
sibi
sich
sese
sich
se
sich
fidelis
sich
er
tuto
sich
er
certus
sich
er
tutus
sich
er
securus
sich
er
diligentia
Um
sich
t
consilium
Ab
sich
t
frons
Ge
sich
t
cernere
sich
ten
per
se
an
sich
os
Ge
sich
t
opinio
An
sich
t
stabilire
sich
ern
facies
Ge
sich
t
animus
Ab
sich
t
vultus
Ge
sich
t
voluntas
Ab
sich
t
visum
Ge
sich
t
suspensus
un
sich
er
intelligentia
Ein
sich
t
conspicuus
sich
tbar
visibilis
sich
tbar
despectus
Aus
sich
t
inspectio
Ein
sich
t
spectabilis
sich
tbar
scientia
Ein
sich
t
evidens
sich
tbar
cura
Auf
sich
t
cautela
Vor
sich
t
dubius
un
sich
er
incertus
un
sich
er
conspectus
sich
tbar
promptus
sich
tbar
prospectus
Aus
sich
t
secum
mit
sich
prospicientia
Vor
sich
t
providentia
Vor
sich
t
sapientia
Ein
sich
t
cautio
Vor
sich
t
censura
Auf
sich
t
Persicum
Pfir
sich
commotus
un
sich
er
lubricus
un
sich
er
malum
persicum
Pfir
sich
aspectabilis
sich
tbar
privatim
für
sich
indulgentia
Nach
sich
t
aequanimitas
Nach
sich
t
facies
Ange
sich
t
spes
Aus
sich
t
gratia
Nach
sich
t
cautus
ge
sich
ert
verecundia
Rück
sich
t
venia
Nach
sich
t
circumspectus
um
sich
tig
Sprichwörter und Begriffe
In
salvo
In
Sich
erheit
Nil
admirari
Sich
über
nichts
wundern
Laudabiliter
se
subiecit
Lobenswerterweise
hat
er
sich
untergeordnet.
Abyssus
abyssum
invocat.
Ein
Fehler
zieht
den
anderen
nach
sich
.
Interim
fiet
aliquid
Unterdessen
wird
sich
etwas
ereignen
De
gustibus
non
est
disputandum
Über
Geschmack
läßt
sich
(nicht)
streiten.
Medio
tutissimus
ibis
In
der
Mitte
wirst
du
am
sich
ersten
gehen.
Duobus
litigantibus
tertius
gaudet.
Wenn
sich
zwei
streiten,
freut
sich
der
Dritte.
Tertius
gaudens
Der
lachende
Dritte
(Wenn
zwei
sich
streiten...)
Habemus
papam
qui
sibi
imposuit
nomen
X.
Wir
haben
einen
Papst,
der
sich
den
Namen
X.
zugelegt
hat.