α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
ς
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
C
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
ἀ
ἁ
ά
ὰ
ᾶ
ἄ
ἅ
ἂ
ἃ
ἆ
ἇ
ᾳ
ᾷ
Ἀ
Ἁ
Ἄ
Ἅ
Ἂ
Ἃ
Ἆ
Ἇ
ἐ
ἑ
έ
ὲ
ἔ
ἕ
ἒ
ἓ
Ἐ
Ἑ
Ἔ
Ἕ
ἠ
ἡ
ή
ὴ
ῆ
ἤ
ἥ
ἢ
ἣ
ἦ
ἧ
ῃ
ῇ
ᾗ
Ἠ
Ἡ
Ἤ
Ἥ
Ἦ
Ἧ
ἰ
ἱ
ί
ὶ
ἴ
ἵ
ἲ
ἳ
ἶ
ἷ
ῖ
Ἰ
Ἱ
Ἴ
Ἵ
Ἶ
Ἷ
ὀ
ὁ
ό
ὸ
ὄ
ὅ
ὂ
ὃ
Ὀ
Ὁ
Ὄ
Ὅ
Ὂ
Ὃ
ῥ
ὐ
ὑ
ύ
ὺ
ὔ
ὕ
ὒ
ὓ
ὖ
ὗ
ῦ
Ὑ
Ὓ
Ὕ
Ὗ
Ῠ
Ῡ
Ὺ
Ύ
ὠ
ὡ
ώ
ὼ
ὤ
ὥ
ὢ
ὣ
ὦ
ὧ
ῳ
ῶ
ῷ
ᾧ
ᾤ
Ὠ
Ὡ
Ὤ
Ὥ
Ὢ
Ὣ
Ὦ
Ὧ
Schließen
Bewegen
?
Altgriechisch
Deutsch
ἐξανίστημι
auf
wecken
ἀνίστημι
auf
stehen
ἀνάγω
ausl
auf
en
ἀμάω
Heuh
auf
en
ἐπίκειμαι
liegen
auf
ἐπιρίπτω
werfen
auf
ἐπιράπτω
nähen
auf
ἐπιπίπτω
fallen
auf
ἐγείρω
auf
streben
θραύω
lasten
auf
θορυβέω
auf
rühren
ἐπάγω
bringen
auf
ἐμπεριπατέω
heruml
auf
en
ἀναθάλλω
auf
erstehen
προμελετάω
auf
bereiten
διϊσχυρίζομαι
bestehen
auf
ἐπιγράφω
schreiben
auf
ἐπανίστημι
auf
lehnen
gegen
ἐμπεριπατέω
inmitten
l
auf
en
ἀποθλίβω
dar
auf
drücken
ἐπιβαρέω
Bürde
auf
lasten
διαπρίομαι
auf
gebracht
sein
ἐμπτύω
auf
etwas
spucken
ἀνάγω
auf
wärts
führen
ἀναθάλλω
wieder
auf
greifen
καταντάω
einl
auf
en
(Waren
στερεόω
auf
frischen
(Wind)
διερωτάω
auf
Anfrage
lernen
διαβλέπω
auf
merksam
schauen
ἄσιτος
ohne
Essens
auf
nahme
γονυπετέω
auf
die
Knie
fallen
ἀποθλίβω
plötzlicher
Auf
l
auf
ἐπισυντρέχω
wieder
zusammenl
auf
en
ἐπισπείρω
sähen
auf
oder
zudem
ἐπισκηνόω
ein
Zelt
auf
bauen
auf
ἐπενδύω
eingekleidet
sein
auf
ἀπασπάζομαι
auf
Wiedersehen
sagen
γαμίζω
auf
geben
(in
der
Ehe)
ἐγκάθετος
bezahlt
um
auf
zulauern
ἀσεβέω
auf
eine
gottlose
Weise
διϊσχυρίζομαι
sicher
auf
rechterhalten
διασώόζω
sorgfältig
auf
bewahren
ἀπόδημος
unterwegs
auf
einer
Reise
ἀνταναπληρόω
der
Reihe
nach
auf
füllen
αὐτόφωρος
auf
frischer
Tat
(ertappt)
ἀλλαχόθεν
auf
eine
andere
Art
und
Weise
ἀνατέλλω
Auf
stieg
verursachen
ἀνίστημι
Auf
erstehen
verursachen
ἀντιπαρέρχομαι
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
vorbeigehen
ἀναξίως
auf
eine
unwürdige
oder
ungehörige
Art
und
Weise
Neue Vokabel hinzufügen
—
Übersicht der Anträge