α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
ς
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
C
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
ἀ
ἁ
ά
ὰ
ᾶ
ἄ
ἅ
ἂ
ἃ
ἆ
ἇ
ᾳ
ᾷ
Ἀ
Ἁ
Ἄ
Ἅ
Ἂ
Ἃ
Ἆ
Ἇ
ἐ
ἑ
έ
ὲ
ἔ
ἕ
ἒ
ἓ
Ἐ
Ἑ
Ἔ
Ἕ
ἠ
ἡ
ή
ὴ
ῆ
ἤ
ἥ
ἢ
ἣ
ἦ
ἧ
ῃ
ῇ
ᾗ
Ἠ
Ἡ
Ἤ
Ἥ
Ἦ
Ἧ
ἰ
ἱ
ί
ὶ
ἴ
ἵ
ἲ
ἳ
ἶ
ἷ
ῖ
Ἰ
Ἱ
Ἴ
Ἵ
Ἶ
Ἷ
ὀ
ὁ
ό
ὸ
ὄ
ὅ
ὂ
ὃ
Ὀ
Ὁ
Ὄ
Ὅ
Ὂ
Ὃ
ῥ
ὐ
ὑ
ύ
ὺ
ὔ
ὕ
ὒ
ὓ
ὖ
ὗ
ῦ
Ὑ
Ὓ
Ὕ
Ὗ
Ῠ
Ῡ
Ὺ
Ύ
ὠ
ὡ
ώ
ὼ
ὤ
ὥ
ὢ
ὣ
ὦ
ὧ
ῳ
ῶ
ῷ
ᾧ
ᾤ
Ὠ
Ὡ
Ὤ
Ὥ
Ὢ
Ὣ
Ὦ
Ὧ
Schließen
Bewegen
?
Altgriechisch
Deutsch
ἐπισκοπέω
ans
ehe
n
ἐπισκοπέω , ὁ
sehen
ἐκφεύγω
fli
ehe
n
ἀναθεωρέω
ans
ehe
n
συμβάλλω
ans
ehe
n
περιϊστημι
umg
ehe
n
γέεννα
G
ehe
nna
γαμίσκω
geben
(in
der
Ehe
)
ἐπιγινώσκω
eins
ehe
n
φθάνω
eing
ehe
n
προβλέπομαι
vors
ehe
n
παραβάλλω
eing
ehe
n
καταντάω
eing
ehe
n
γαμίζω
aufgeben
(in
der
Ehe
)
ἐπιγίνομαι
gesch
ehe
n
ἐπιγινώσκω
verst
ehe
n
ἐπιγινώσκω -ον
verstehen
ἐξαπατάω
(
Ehe
partner)
betrügen
ἀνίστημι
aufst
ehe
n
συμβαίνω
gesch
ehe
n
προαιρέομαι
vorzi
ehe
n
κουμ
aufst
ehe
n
καταλαμβάνω
verst
ehe
n
Βηθλέεμ
Bethl
ehe
m
ἁρμόζομαι
Verbindung
(in
der
Ehe
)
ἔπειμι
b
ehe
rzigen
στοιχέω
b
ehe
rzigen
προβλέπομαι
vers
ehe
n
(Dienst)
ἔπειμι
hervorg
ehe
n
ἐνέχω
unterst
ehe
n
ἀναθάλλω
auferst
ehe
n
φθάνω
vorhers
ehe
n
φθάνω
vorauss
ehe
n
προέρχομαι
vorausg
ehe
n
ἐπισυνάγω
heranzi
ehe
n
(Wolken)
προέρχομαι
st
ehe
n
über
διϊσχυρίζομαι
best
ehe
n
auf
ἀναμένω
entgegens
ehe
n
γονυπετέω
niederkni
ehe
n
ἀντιδιατίθημι
entgegenst
ehe
n
συμβαίνω
vor
sich
g
ehe
n
προσμένω
best
ehe
nbleiben
ἐκτρέπομαι
zur
Seite
dr
ehe
n
προσμένω
best
ehe
n
bleiben
ἀποτρέπομαι
aus
dem
Wege
g
ehe
n
ἀναθεωρέω
in
Betracht
zi
ehe
n
συμβάλλω
in
Betracht
zi
ehe
n
δυσνόητος
schwer
zu
verst
ehe
n
ἀπασπάζομαι
auf
Wieders
ehe
n
sagen
ἀνίστημι
Auferst
ehe
n
verursachen
ἐγκρατεύομαι
sich
in
Selbstb
ehe
rrschung
üben
ἀντιπαρέρχομαι
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
vorbeig
ehe
n
Neue Vokabel hinzufügen
—
Übersicht der Anträge