Esperanto
Deutsch
furio
böses
zänkisches
Weib
✘
↳
Zankteufel
✘
↳
Weib
— Furie
✘
↳
Hausdrachen
— Furie
✘
↳
Furie
✘
↳
Drachen
✘
furio
zo
Wut
✘
↳
Rage
✘
↳
[Umgangssprache]
Koller
— Anfall, Wut
✘
↳
Grimm
✘
furio
zi
wütend
— wütend sein
✘
↳
wüten
✘
↳
wettern
✘
↳
um
sich
greifen
✘
↳
toben
✘
↳
stürmen
✘
↳
sich
gebärden
✘
↳
rasend
tun
✘
↳
rasen
✘
↳
hausen
— Sturm, Unwetter
✘
↳
grassieren
✘
furio
za
wütend
✘
↳
wild
✘
↳
toll
✘
↳
[Medizin]
tobsüchtig
✘
↳
stürmisch
✘
↳
rasend
✘
↳
rabiat
✘
↳
ingrimmig
— wild
✘
↳
grimmig
— wütend
✘
furio
zulo
Wüterich
✘
furio
ziĝi
wütend
werden
✘
↳
wütend
— wütend werden
✘
↳
aus
der
Haut
fahren
✘
↳
Wut
— wütend werden
✘
↳
Haut
— aus der Haut fahren
✘
furio
zeco
Wut
✘
↳
Tollwut
✘
↳
Tobsucht
✘
↳
Raserei
✘
↳
Grimm
✘
ek
furio
zi
loswettern
✘
↳
losbrechen
— Sturm
✘
↳
entladen
— Gewitter
✘
furio
zplena
wutentbrannt
✘
furio
zemulo
Wüterich
✘
↳
Tobsüchtiger
✘
furio
sigita
wuterfüllt
✘
esti
furio
za
wütend
✘
furio
ze
veturi
rasen
— mit dem Auto
✘
furio
za
deliro
[Medizin]
Tobsucht
✘
plena
de
furio
zo
wutentbrannt
✘
ŝaŭmi
pro
furio
zo
Gift
— Gift und Galle spucken
✘
furio
zi
kaj
skoldi
wettern
— wüten
✘
furio
ze
disvastiĝi
grassieren
✘
ŝaŭmanta
de
furio
zo
wutschäumend
✘
↳
wutschnaubend
✘
eksplodo
de
furio
zo
Wutausbruch
✘
ŝaŭmanta
pro
furio
zo
wutschäumend
✘
↳
wutschnaubend
✘
furio
za
kiel
uragano
orkanartig
✘