EsperantoDeutsch
citoZitat
citatoZitat
citaĵoZitat
britabritisch
diĝitanumerisch
in Ziffern dargestellt
digital
citaroaltgriechische Zither
Kithara
citadoNennung
Anführung
baritaeingeschränkt
beschränkt
[Mathematik] begrenzt
ekscitaspannend
erregend
aufregend
Reiz~
dentitazackig
gezähnt
gezackt
ciferecadigital
artritagichtig
arthritisch
apetitaappetitlich
agitadoHandlung
bit~digital~ — z.B. bitlibro, bitmonero
donitaĵoGegebenes
Gabe
distritazerstreut
zerfahren
disigitagetrennt
digitaloFingerhut
difinitabestimmt
diakritaunterscheidend
diakritisch
devigitagezwungen
deŝiritaabgerissen
deputitaabgeordnet
deficitaVerlust habend
dediĉita[EDV] dediziert
deciditaentschieden
bestimmt
beschlossen
civitanoBürgerschaft
Bürger
civitanabürgerlich
Staats~
Bürger~
citadeloZitadelle
Festung
ĉesigitageschieden — Ehe
beendet
butomitazugeknöpft
boligitaabgekocht
batalemamilitant
aranĝitaeingerichtet
aprobitazugelassen
genehmigt
gebilligt
anuitatoSchuldenabzahlung in Raten
Annuität
alnaĝitaangeschwemmt
aldonitazuzüglich
agitistoAgitator
agitantoAufwiegler
agitanta[Politik] handelnd
afektitazickig
geziert
affektiert
adoptitaadoptiert
elĉerpitavergriffen — Ware
lehrgepumpt
leergeschöpft
erschöpft — Kraft
ausgeschöpft
ausgepumpt — Bottich
ekzercitageübt
ekzaltitaüberspannt
exaltiert
begeistert
eksponitahervorgehoben
exponiert
ekscititaunruhig
erregt
aufgeregt
ekscitatoroExzitator
ekscitaĵoetwas Aufregendes
Spannendes
Erregendes
donitaĵojDaten (einer Statistik)
divorcitageschieden — Ehe
diplomitagraduiert
diplomiert
digitalinoDigitalin
derompitaabgerissen
abgebrochen — Mauer
deprimitaniedergeschlagen
deprimiert
dentumitagezahnt
gezackt
dekoltitadekolletiert
ausgeschnitten — Kleid
ĉagrenitaverärgert
vergrämt
ungehalten
broditaĵoeine Stickerei
Gesticktes
breĉetitaschartig
kleine Scharten habend
bonorditawohlgeordnet
bonfaritawohlgeraten
batalhakiloStreitaxt
amikigitabefreundet
almozdonemakaritativ
aliancitaverbündet
aliiert
akcentitabetont
Akzent tragend
afliktitaniedergeschlagen
betrübt
ekskvizitaexquisit
auserlesen
ekskoriitawund
[Medizin] abgeschürft
disvenditavergriffen
ausverkauft
distingitahervorgehoben
distinguiert
distaŭzitawirr
verzaust
diĝitalizidigitalisieren
Daten/Töne/Videos in einen PC einlesen (Bilder, digitalisieren, elektrische Signale)
digitalinoDigitoxin
diĝita horloĝoDigitaluhr
deŝiriĝitaabgerissen — Knopf
deputitaroAbgeordnetenversammlung
Abgeordnete
delegitaroDelegierte
Delegation
Abordnung
dehakitaĵoWeggehacktes
Abgehacktes
degeneritaentartet
degeneriert
civitanigiverbürgerlichen
civitanecoStaatsbürgerschaft
civilizitagesittet
gebildet
Bildung habend
burĝoKapitalist
bonvestitagut gekleidet
bonspicitawürzig
gut gewürzt
bonkvalitagute Qualität habend
Qualitäts~
aŭtoritatogesetzmäßige Kraft
Obrigkeit
Macht
Kenner
Gewalt
Fachkenner
Autorität
Ansehen
aŭtoritatagebieterisch
entscheidend
autoritär
autoritativ
artefaritakünstlich hergestellt
Kunst~
apetitvekaappetitanregend
antisemitajudenfeindlich
antisemitisch
akfiksiitascheintot
BritujoBritannien
dutagazweitägig
civilanichtmilitärisch
BritioGroßbritannien
BITNETaltes Universitätsnetz
ekscitatoro[Elektr.] Entladegerät
disagorditaverstimmt — Musikinstrument
destinitaĵoVorherbestimmtes
Ausersehenes
ĉefartikoloLeitartikel
bulkerumitaSemmel
Brötchen
brulvundita[Medizin] verbrannt
avitaminozoVitaminmangelkrankheit
Avitaminose
civilvestitanicht in Uniform
bürgerlich gekleidet
ĉifonvestitazerlumpt bekleidet
celdirektitazielgerichtet
bonplenumitagut erfüllt
batita kremoSchlagsahne
aŭtoritatulomaßgebende Persönlichkeit
Respektsperson
Fachgröße
Autorität
aŭtoritatecomaßgebender Einfluss
Autorität
artefarita intelektoKI
agitiloAgitationsmittel
admiralitatoSeebehörde
Admiralität
BritujoGroßbritannien
AI[EDV] Abkürzung für „artefarita intelekto“ = „Künstliche Intelligenz“
bruldifektitaangebrannt
armita betonobewehrter Beton
armierter Beton (mit Stahleinlagen)
Stahlbeton
Eisenbeton
arbarokovritawaldig
bewaldet
antaŭaranĝitavorher arangiert
manipuliert
abgekartet
abomenekscitaabscheuerregend
diĝitizidigitalisieren
bonecoBonität
bataletomilitärisches Treffen
alparoParität
aktivemaaktivitätsfreudig
edziĝinvitantoHochzeitslader
diakrita signodiakritisches Zeichen
civitansciencoStaatsbürgerkunde
ĉirkaŭskribitaumbeschrieben
balailpurigitabesenrein
antiaŭtoritatagegen jede Bevormundung
antiautoritär
Brita InsularoBritische Inseln
duplikatoZweitausfertigung
dualeco[Mathematik] Dualität
dignoGravität
brutaliĝoBrutalität
brutalecoBrutalität
brevetoKapitänsPatent
bizancia ritarobyzantinischer Ritus
ariergadomilitärische Nachhut
antikvaĵoAntiquität
algebre fermitaalgebraisch abgeschlossener Körper
aktualecoAktualität
dungita murdistoangeheuerter Killer
Auftragskiller
direktita antenoRichtungsantenne
civitanaj rajtojEhrenrechte
Bürgerrechte
cirkvitara skemoSchaltbild
bitmapa ekranbloko[EDV] digitale Anzeige
ekstremaĵoExtremität
centralecoZentralität
banalecoBanalität
banalaĉoBanalität
afinecoAffinität
activecoAktivität
distributa regulo[Mathematik] Distributivitätsgesetz
cifereca komputilo[EDV] digitaler Rechner
artefarita lingvokünstlich geschaffene Sprache
Kunstsprache
ekstremaĵojExtremitäten
eksterteritoriecoExterritorialität
eksternormalecoAbnormität
distribuecoDistributivität
discentrecoExzentrizität
difinita integralobestimmtes Integral
deformitecoDeformität
anonimecoAnonymität
absurdecoAbsurdität
elastecoElastizität
distribueblo[Mathematik] Distributivität
dispersecoDispersität
bestecoBestialität
antikvaĵistoAntiquitätenhändler
akademioUniversität
artefarita intelekto[EDV, Programmierung] künstliche Intelligenz
efikoEffektivität
efikecoEffektivität
efektivigoEffektivität
bind.[Buchwesen] Abkürzung für „bindita = „gebunden“
ciferecigiloAnalog-Digital-Wandler
aŭtentikecoAuthentizität
aŭtentecoAuthentizität
atraktivecoAttraktivität
aktiva militservoMilitärdienst
agresemoAggressivität
antaŭdifinita proceduro[Programmierung] vordefinierte Funktion
Brita Komunumo de NaciojBritischer Commonwealth
egocentrecoEgozentrizität
asociecoAssoziativität
ElboElba (italienische Insel)
dimensinombro[Mathematik] Dimensionalität
celkonformecoZielkonformität
aktivemoAktivitätsfreude
balerinoitalienische Ballettänzerin
distribuebloregulo[Mathematik] Distributivitätsgesetz
armepartomilitärische Einheit
Akademio de EsperantoNachfolger des Lingva Komitato mit amtlichen Befugnissen bei der Entwicklung der Sprache Esperanto.
broŝ.Abkürzung für brosxurita: geheftet
doerster Ton der italienischen Tonleiter
bakalaŭrecoInhaber eines Universitätsdiploms

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
La unua trov<b>ita</b>.
Far<b>ita</b> ne refarios.
Vivi de par<b>ita</b> kaso.
La loto estas tir<b>ita</b>.
La eto estas far<b>ita</b>.
Fin<b>ita</b> kaj glatig<b>ita</b>.
Far<b>ita</b> elstrek<b>ita</b>.
Bat<b>ita</b> komprenas aludon.
Ne kapt<b>ita</b> ne pun<b>ita</b>.
La afero estas plenum<b>ita</b>.
Kiu v<b>ita</b>s, tiu prof<b>ita</b>s.
Kuradi kiel venen<b>ita</b> muso.
Paroli per vortoj kovr<b>ita</b>j.
Fremda medito estas ka<b>ita</b>.
Esti bone enskrib<b>ita</b> e iu.
Tablo kovr<b>ita</b> faras amikojn.
Brog<b>ita</b> e sur akvon blovas.
Vorto don<b>ita</b> estas kiel leo.
Vazo romp<b>ita</b> longe sin tenas.
Prokrast<b>ita</b> ne estas perd<b>ita</b>.
Du mil<b>ita</b>s tria prof<b>ita</b>s.
Bono far<b>ita</b> ne estas perd<b>ita</b>.
Vojon bat<b>ita</b>n herbo ne kovras.
Peke akir<b>ita</b> ne estas prof<b>ita</b>.
Ligno fend<b>ita</b> facile flamias.
Li estas frot<b>ita</b> kaj polur<b>ita</b>.
Groo par<b>ita</b> neniam perdias.
Fend<b>ita</b> ligno facile ekbrulas.
Vento send<b>ita</b> tondron reportos.
Venas kvaza vok<b>ita</b> kaj pet<b>ita</b>.
afo kalkul<b>ita</b> ne estas sav<b>ita</b>.
Post brua vento sub<b>ita</b> silento.
iu havas sian ka<b>ita</b>n mizeron.
Servo ne pet<b>ita</b> ne estas mer<b>ita</b>.
Nelee akir<b>ita</b> ne estas prof<b>ita</b>.
Malferm<b>ita</b> kelo tentas al telo.
El lia mano iu monero elgl<b>ita</b>s.
Rakonti ion far<b>ita</b>n kaj ka<b>ita</b>n.
Malbone ka<b>ita</b> teliston inc<b>ita</b>s.
Laboro fin<b>ita</b>, ripozo mer<b>ita</b>.
Kiu akvon ev<b>ita</b>s, droni ne timas.
Vesto eluz<b>ita</b>, sed pureco spir<b>ita</b>.
ipon romp<b>ita</b>n iuj ventoj atakas.
Por gasto ne pet<b>ita</b> mankas kulero.
Neniam atend<b>ita</b> ofte venas subite.
La sigelo ankora ne estas met<b>ita</b>.
Kio estas far<b>ita</b>, estas sankci<b>ita</b>.
i gl<b>ita</b>s de li kiel pizo de muro.
Promes<b>ita</b> trezoro estas sen valoro.
Kiu laboron ev<b>ita</b>s, bonon ne vidas.
Spr<b>ita</b> vorto tentas, nenion atentas.
Li v<b>ita</b>s ankora super la alfabeto.
Kio estas lern<b>ita</b>, ne estas perd<b>ita</b>.
Juo komenc<b>ita</b> pacion ne malhelpas.
Stomako malsata nur pri pano med<b>ita</b>s.
Ordon<b>ita</b> kiso havas guston maldolan.
Kurbiadi kiel diablo en akvo ben<b>ita</b>.
Korniko vund<b>ita</b> propran voston timas.
Kontra faro far<b>ita</b> ne helpas medito.
Far<b>ita</b> via faro, nun adia, mia kara!
Al fi kuir<b>ita</b> jam akvo ne helpos.
Vilaano kred<b>ita</b>s, vilaestro pruntas.
Rost<b>ita</b> kolombeto ne flugas al bueto.
Por afo tond<b>ita</b> Dio venton moderigas.
Per promesoj estas pavim<b>ita</b> la infero.
Sukcesa venkanto de pordoj malferm<b>ita</b>j.
Pecon detran<b>ita</b>n al la pano ne regluu.
Ploranton ni ev<b>ita</b>s, ridanton ni im<b>ita</b>s.
Plenum<b>ita</b> via ofico, nun pasis via vico!
Frukto malpermes<b>ita</b> estas plej bongusta.
Bovo pren<b>ita</b>, koko don<b>ita</b> kaj kv<b>ita</b>.
Unu, du, tri, kvar, kaj fin<b>ita</b> la far.
Plej kuir<b>ita</b> kampulo iam restos krudulo.
Plej kruela estas redono por far<b>ita</b> bono.
Detru<b>ita</b> is la fundo de l fundamento.
Al evalo donac<b>ita</b> oni buon ne esploras.
Kiu malmulton ne atas, multon ne mer<b>ita</b>s.
Vivi inter forno hejt<b>ita</b> kaj tablo kovr<b>ita</b>.
Vilaano kred<b>ita</b>s, vilaestro prunteprenas.
Se la gasto mer<b>ita</b>s, e lia hundo prof<b>ita</b>s.
Plena estas la infero de promes<b>ita</b>j aferoj.
Pano estas alport<b>ita</b>, korbo estu foret<b>ita</b>.
Ne atend<b>ita</b>, ne esper<b>ita</b> ofte venas subite.
Kiu multe prof<b>ita</b>s, anka perdon ne ev<b>ita</b>s.
Oni inv<b>ita</b>s venu, oni donacas prenu.
Timu lupon eduk<b>ita</b>n kaj malamikon repacig<b>ita</b>n.
Pli valoras vinagro donac<b>ita</b>, ol vino aet<b>ita</b>.
telisto teliston ev<b>ita</b>s, ar li tie ne prof<b>ita</b>s.
Okazon kaptu e l kapo, ar la vosto estas gl<b>ita</b>.
Vorto dir<b>ita</b> al la mondo apartenas kaj neniam revenas.
Fianon de l sorto difin<b>ita</b>n forpelos nenia malhelpo.
Mono perd<b>ita</b>, nenio perd<b>ita</b>; honoro perd<b>ita</b>, io perd<b>ita</b>.
Mono perd<b>ita</b>, nenio perd<b>ita</b>, honoro perd<b>ita</b>, io perd<b>ita</b>.
E guto malgranda, konstante frapante, traboras la monton gran<b>ita</b>n.