EsperantoDeutsch
aĵoSache
Gegenstand
Ding
arjoArier
alojoLegierung
alaĵoZusatz
Zugabe
Beigabe
Anhang
aĉaĵoSchund
Mist — abwertend
aŭtejoGarage
Autogarage
artaĵoKunstwerk
Kunststück
Kunstgegenstand
armejoWaffenkammer
armaĵoWaffe
Rüstung
Harnisch
Ausrüstungsgegenstand
arkaĵoGewölbe
[Bauwesen] Bogen
areaĵoGebiet
Fläche
Areal
ardejoEsse
ardaĵoOfenglut
Glut
arbaĵoWaldbruch
antaĵoGegenwärtiges
altaĵoAnhöhe
aliaĵoetwas anderes
eine andere Sache
akvujo~tank
Wasserbehälter
akvaĵoGewässer
aktujoAktentasche
akraĵoKante
aerujoLuftbehälter
Gasflasche
AltajoAltaigebirge
Altai
AleĉjoKoseform von Alexander
Alex
azenaĵoEselfleisch (als Nahrung)
Eselei
avelujoHaselstrauch
Haselnussstrauch
aromaĵoRiechstoff
Duftstoff
Aroma
aperaĵoErscheinungsbild
Erscheinung
annoJohanna
ankrejoAnkerstelle
Ankerplatz
ankraĵo[Schifffahrt] Verankerung
anizujoAnis
amikaĵoFreundschaftsdienst
alizujoMehlbeere
alirejoZugang
Eingang
akuzaĵoBeschuldigung
Anklage
akuŝejoEntbindungsstation
akiraĵoErrungenschaft
afiŝejoMailboxsystem
[EDV] Bulletin-Board-System
BBS
adorejoVerehrungsort
Kirche
abelujoBienenstock
Bienenkorb
abelejoBienenstand
abatejoAbtei
AzerujoAserbaidschan
AsirujoAssyrien
Arabujo[Staat] Arabien
Anglujo[Staat] England
azuleĥoAzulejos
aŭtovojoLandstraße
Autobahn
aŭguraĵoWeissagung
Voraussage
atingaĵoErrungenschaft
atestejoZeugenstand
atestaĵo[Justiz] Aussage
atendejoWartezimmer
Wartesaal
Warteraum
asignaĵoZuteilung
Zugewiesenes
Angewiesenes
armilejoZeughaus
Waffenkammer
arkivejoUrkundenstelle
Urkundensammlung
Dokumentationsstelle
Archivgebäude
Archiv
arĥivejoUrkundenstelle
Dokumentationsstelle
Archivgebäude
Archiv
arestejoKotter
Haftzelle
Arrestzelle
Arrest
ardezejoSchieferbruch
arbutujoErdbeerbaum
arbetaĵoStaude
Gesträuch
Gebüsch
Busch
aranĝaĵoVorbereitungsmaßnahme
Veranstaltung
[Mathematik] Variationen n-ter Klasse
Variation
[Technik] Gerät
Einheit
Anordnung
araneaĵoSpinngewebe
Spinnennetz
aplikaĵo[EDV] Anwendung
apertaĵoÖffnung
apartaĵoEigenart
Besonderheit
Apartheit
antaŭaĵoVorheriges
Vorderteil
Vordergrund
Vorangegangenes
Front
anseraĵoGänsefleisch
Gänsebraten
aneksaĵoannektiertes Gebiet
Erwerbung
Anlage
Anhang
alnaĝaĵoStrandgut
Angeschwemmtes
almetaĵoBeilage
Anlage
almanĝĵoVorspeise
allogaĵoAnreiz
aldonaĵoBeilage
alarmejoSammelplatz bei Alarm
akvovojoWasserstraße
aktivaĵoetwas Aktives
akaĵuujoNierenbaum
Cashewbaum
Akajoubaum
ajn[EDV] zweites Esperanto-Jokerwort
agregaĵoMaschine
Aggregat
agordaĵo[EDV] Konfiguration — nicht das Handeln
Einstellung
agentejoAgentur
afablaĵoetwas Freundliches
Freundlichkeit
adheraĵoAnhängsel
Anhaftendes
Adhärenz
Abschluss
adaptaĵoAnpassungsform
Angepasstes
abortaĵoFehlgeburt
a-maĵora[Musik] A-Dur
Aŭstrujo[Staat] Österreich
AsturujoAsturien
ArmenujoArmenien
Albanujo[Land] Albanien
AfganujoAfghanistan
asekuraĵo~sache
Versicherungsobjekt
arkivajojUrkunden
Archivalien
argilaĵojTonwaren
arbustaĵoGesträuch
Gebüsch
antikvaĵoalter Gegenstand
Antiquität
ankradejoAnkerstelle
Ankerplatz
ananasujoAnanasbaum
almiksaĵoZusatz
Beimischung
alfiksaĵoangesetztes Stück
Ansatz
akumulejo[EDV] Akkumulator — Prozessorregister
aktualaĵoaktuelle Frage
Tagesfrage
akopanaĵoBegleitstück
akceptejo[EDV] Startseite (eines Internetauftritts)
Sprechzimmer
Empfangsraum
Annahmestelle
akaĵuarboAkajoubaum
agrablaĵoAnnehmlichkeit
afrankaĵoPortogebühr
absurdaĵoWidersinn
Verdrehtheit
Unsinn
Ungereimtheit
absintaĵoAbsinth
abomenaĵoGreueltat
AbisenujoAbessinien
avengriaĵoHafergrütze
Haferbrei
aŭskultejoZuhörersaal
Hörsaal
atrakciaĵoAnziehungspunkt
artifikaĵoKunststück
Kartenkunststück
artfajraĵoFeuerwerk
arogantaĵoarrogante Sache
Anmaßung
arlekanaĵonärrische Tat
Possenspiel
Mätzchen
arĝentaĵojSilberwaren
arbohakejoHolzeinschlag
apartenaĵoHabe
Eigentum
Dazugehöriges
Besitz
ambasadejoGesandtschaft
Botschaft
almozulejoObdachlosenheim
Heim für Bettler
Armenheim
Armenhaus
alkoholaĵoalkoholisches Getränk
Spirituosen
Spirituose
akvobaraĵoWassersperre
Talsperre
akrobataĵozirkusreife Übung
akrobatisches Kunststück
Akrobatik
akcesoraĵoZutat
Zubehör
Beiwerk
akaĵunuksoAkajounuss
agroareaĵoAckerland
aglomeraĵoZusammengeballtes
abrikotujoAprikosenbaum
aŭtovrakejoAutoschrottplatz
Autofriedhof
armiltenejoWaffenkammer
aproksimaĵoNäherungswert
antisepsaĵokeimtötendes Mittel
Antiseptikum
anstataŭaĵo[EDV] Ersetzungszeichen
Ersetzungstext
Ersatz
Austauschstoff
amasoloĝejoMassenquartier
albordiĝejoSchiffsanlegestelle
akcesoraĵojZubehörteile
acidrostaĵoSauerbraten
abstraktaĵoetwas abstraktes
Abstraktion
aŭtoriparejoAutoreparaturwerkstatt
aŭtomobilejoGarage
atmosferaĵojatmosphärische Störungen
arboplantejoBaumschule
Baumpflanzung
ambasadorejoGesandtschaft
Botschaft
alkonstruaĵoAnbau
akvoŝprucaĵoWasserstrahl
Wasserspritzer
administrejoBehörde — Gebäude
abomenindaĵoSchandtat
Greueltat
Alta TorfejoHohes Venn
atomelektrejoKernkraftwerk
Atomkraftwerk
arkitekturaĵoBauwerk
arbokulturejoBaumschule
akvorezervujoWasserreservoir
Staubecken
akvopreparejoWasserwerk
akvoforfluejo~ablauf
Wasserabfluss
afrodiziigaĵoMittel zur Erregung des Geschlechtstriebes
Aphrodikum
antaŭkonstruaĵoVorbau
alkonduka vojoheranführender Weg
Hinweg
akvotraktadejoWasseraufbereitungsanlage
akvodistribuejoWasserwerk
akvuma instalaĵoBeregnungsanlage
advokata konsutejoRechtsberatungsstelle
Anwaltskanzlei
aertrafika centrejoLuftverkehrszentrale
akvopuriga instalaĵoWasser-Klärwerk
apokalipsoOffenbarung des Johannes

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Paroli sensencaon.
En abelu<b>jo</b>n ne blovu.
Dando el rea hunde<b>jo</b>.
Pastron nutras pree<b>jo</b>.
Spesmilo vo<b>jo</b>n trabatas.
Amiko en o<b>jo</b> kaj ploro.
Leo pasintaon ne tuas.
Mia loe<b>jo</b> mia ree<b>jo</b>.
Meti trabojn sur la vo<b>jo</b>n.
Estu sin<b>jo</b>ro de via vorto.
Amiko en o<b>jo</b> kaj malo<b>jo</b>.
i estas por mi volapukao.
asao asanton ne atendas.
Ne iam estas sankta <b>Jo</b>hano.
Mia loe<b>jo</b> estas mia ree<b>jo</b>.
Vo<b>jo</b>n batitan herbo ne kovras.
Por sia oro iu estas sin<b>jo</b>ro.
Akvon senmovan kovras putrao.
Sin<b>jo</b>ro petas, kvaza dekretas.
Ne longe sin<b>jo</b>ra daras favoro.
Al iu sin<b>jo</b>ro estu lia honoro.
Novaj sin<b>jo</b>roj, novaj moroj.
Tolaon malpuran lavu en la domo.
telaokaisto mem estas telisto.
Sin<b>jo</b>ro karesas, sed balda esas.
Forportu vian pakaon kaj havaon!
Sola vo<b>jo</b> libera al la fundo rivera.
Nek o<b>jo</b>, nek malo<b>jo</b> daras eterne.
Kun vero severa komercao forvelkos.
iu abomenao trovas sian adoranton.
Certao kaj leo kiel amen en preo.
Al grandaj sin<b>jo</b>roj grandaj honoroj.
Abelu<b>jo</b>n ne incitu, amason ne spitu.
Se silentas drae<b>jo</b>, malpacas loe<b>jo</b>.
Se Pe<b>jo</b> ne semos, Petro ne rikoltos.
Mastro en vo<b>jo</b> servantoj en o<b>jo</b>.
Certao kaj leo, kiel amen en preo.
Pree<b>jo</b> proksima, sed Dio malproksima.
Malsaulon oni batas e en la pree<b>jo</b>.
Fortoj leporaj, kaj kapricoj sin<b>jo</b>raj.
Dek fo<b>jo</b>jn mezuru, unu fo<b>jo</b>n detranu.
Balaaon el korto eksteren ne elportu.
Poton taksu la sono, sin<b>jo</b>ron la tono.
Pli bone estas reiri, ol perdi la vo<b>jo</b>n.
Sin<b>jo</b>rino kaj sin<b>jo</b>ro, unu alian valoras.
Imiti grandsin<b>jo</b>ron, perdi balda la oron.
Fluidao sen difino, nek vinagro nek vino.
Sanigao malbongusta, sed efiko plej usta.
Al du sin<b>jo</b>roj samtempe oni servi ne povas.
Lipharo de grandsin<b>jo</b>ro, sed koro de leporo.
Hundo bojas la vo<b>jo</b>n, vento portas la bo<b>jo</b>n.
Imiti grandsin<b>jo</b>ron perdi balda la oron.
Vivi en silko kaj veluro, en o<b>jo</b> kaj plezuro.
Sin<b>jo</b>roj sin batas, servantoj vundojn ricevas.
Por amiko intima ne ekzistas vo<b>jo</b> malproksima.
La tuj de sin<b>jo</b>roj estas multe da horoj.
Kiu e l vo<b>jo</b> konstruas, tiun iu instruas.
Unu fo<b>jo</b>n oni donas kaj tutan vivon fanfaronas.
Kiun malo<b>jo</b> ne turmentis, tiu o<b>jo</b>n ne sentas.
Ju pli malproksimen la vo<b>jo</b>, des pli da larmoj.
Sonorilo vokas al pree<b>jo</b> kaj mem neniam eniras.
Pli felia sin<b>jo</b>ro sen havo, ol riulo sed sklavo.
Kapricoj de grandsin<b>jo</b>roj kaj multego da kreditoroj.
Sub tero sklavo kaj sin<b>jo</b>ro ne diferencas per valoro.
Unu fo<b>jo</b>n telis pomon kaj perdis por iam honestan nomon.
Konkordo malgrandaon kreskigas, malkonkordo grandaon ruinigas.
Du sin<b>jo</b>roj en unu bieno, du mastrinoj e unu kameno neniam vivas sen reciproka malbeno.