Esperanto | Deutsch | |
naĝi | treiben | ✘ |
↳ | schwimmen | ✘ |
↳ | schweifen | ✘ |
↳ | fließen | ✘ |
↳ | baden | ✘ |
naĝilo | Flosse | ✘ |
↳ | Finne | ✘ |
naĝigi | zum Schwimmen bringen | ✘ |
↳ | schwimmen lassen | ✘ |
↳ | [Schifffahrt] flottmachen | ✘ |
↳ | [Schifffahrt] flott machen | ✘ |
manaĝi | managen | ✘ |
↳ | leiten | ✘ |
↳ | betreiben | ✘ |
elnaĝi | auftauchen | ✘ |
alnaĝi | heranschwimmen | ✘ |
tranaĝi | hindurchschwimmen | ✘ |
↳ | durchschwimmen | ✘ |
subnaĝi | darunterschwimmen | ✘ |
naĝisto | Schwimmer | ✘ |
renaĝigi | [Schifffahrt] flottmachen | ✘ |
alnaĝita | angeschwemmt | ✘ |
transnaĝi | durchschwimmen — hinüberschwimmen | ✘ |
plenaĝigi | mündig sprechen — wörtlich: volljährig machen | ✘ |
↳ | mündig | ✘ |
alnaĝiĝi | anschwemmen | ✘ |
dorsnaĝilo | Rückenflosse | ✘ |
transennaĝi | durchschwimmen | ✘ |
naĝi ĉi tien | heranschwimmen | ✘ |
eksteren naĝi | hinausschwimmen | ✘ |
ne naĝi povanto | Nichtschwimmer — nicht schwinnen Könnender | ✘ |
naĝi for de la bordo | hinausschwimmen | ✘ |
naĝi en la vastan maron | hinausschwimmen | ✘ |