Esperanto | Deutsch | |
proksime | unweit | ✘ |
↳ | nahebei — ganz nahebei | ✘ |
↳ | nahe | ✘ |
↳ | in der Nähe | ✘ |
↳ | Nähe — in der Nähe | ✘ |
proksimen | nahen | ✘ |
↳ | in die Nähe (bewegen) | ✘ |
↳ | Nähe — in die Nähe | ✘ |
proksimeco | Nähe | ✘ |
malproksime | weit | ✘ |
de proksime | Nähe — aus der Nähe | ✘ |
tute proksime | nahebei | ✘ |
↳ | greifbar — in greifbarer Nähe | ✘ |
↳ | Nähe — in der unmittelbaren Nähe, ganz nahe | ✘ |
pli proksimen | heran — näher heran | ✘ |
plej proksime | nächst — am nächsten | ✘ |
malproksimeco | Weite | ✘ |
↳ | Ferne | ✘ |
↳ | Entfernung | ✘ |
tiri proksimen | herbeiziehen | ✘ |
ne malproksime | unweit | ✘ |
de malproksime | weither — von weither | ✘ |
↳ | von weitem | ✘ |
tre malproksime | weitab | ✘ |
proksimeca lumo | [Kfz] Abblendlicht | ✘ |
↳ | [Kfz] Abblendlich | ✘ |
proksime kuniĝi | zusammenrücken | ✘ |
pli malproksime | weiter | ✘ |
proksime situanta | naheliegend | ✘ |
↳ | nahegelegen | ✘ |
ŝoviĝi pli proksimen | rücken — näher rücken | ✘ |
ne malproksime de tie | davon — nicht weit davon | ✘ |
tute proksime antaŭ mi | dicht — dicht vor mir | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Mensogo mal<b>proksime</b>n ne kondukas. | ✔ | |
telu mal<b>proksime</b>, edziu <b>proksime</b>. | ✔ | |
Mizero plej ekstreme, Dio plej <b>proksime</b>. | ✔ | |
Ne falas frukto mal<b>proksime</b> de l arbo. | ✔ | |
i estas ankora mal<b>proksime</b> en la kampo. | ✔ | |
De parolo is faro estas tre mal<b>proksime</b>. | ✔ | |
Mal<b>proksime</b> vidas, anta la nazo ne vidas. | ✔ | |
i staras ankora mal<b>proksime</b> en la kampo. | ✔ | |
Ju pli mal<b>proksime</b>n la vojo, des pli da larmoj. | ✔ | |
Riulo kiel fajro <b>proksime</b> bruligas, mal<b>proksime</b> ne varmigas. | ✔ |