EsperantoDeutsch
kloakulojKloakentiere
brankulojKiemenatmer
sunmakuloj[Metereologie] Sonnenflecke
blukaskulojUS-Soldaten
Blauhelme
miregookuloj[Anatomie] Kulleraugen
kromartikulojzahnlose Tiere
Nebengelenktiere
fari makulojnklecksen
fadenbrankulojFadenkiemer
svarmo da kulojMückenschwarm
larmantaj okulojtränen — tränende Augen
frapi la okulojnauffallen
fari inkmakulojnklecksen
teleskopaj okulojTeleskopaugen
ĝuo por la okulojAugenweide
fari farbmakulojnklecksen
ludi per la okulojliebäugeln
kun enfalintaj okulojhohläugig
hejmo por konvaleskulojGenesungsheim
rigardi per gapaj okulojglotzen
difekti al si la okulojnverderben — sich die Augen verderben
meti ion antaŭ ies okulojvergegenwärtigen
kun larmoj (en la okuloj)unter — unter Tränen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Streu la o<b>kuloj</b>n!
Sapumi la o<b>kuloj</b>n.
Nebuligi la o<b>kuloj</b>n.
Rigardu per amba o<b>kuloj</b>!
Rigardi per amba o<b>kuloj</b>.
eti polvon en la o<b>kuloj</b>n.
Teni la o<b>kuloj</b>n en streo.
uti polvon en la o<b>kuloj</b>n.
Nebuligi al iu la o<b>kuloj</b>n.
Gasto havas akrajn o<b>kuloj</b>n.
Timo havas grandajn o<b>kuloj</b>n.
Pli da o<b>kuloj</b>, pli da certeco.
Bonaj kal<b>kuloj</b>, bonaj kunuloj.
Ne iru o<b>kuloj</b> super la frunton.
E sur la suno trovias ma<b>kuloj</b>.
E inter piuloj ne mankas pe<b>kuloj</b>.
For de l o<b>kuloj</b>, for de la koro.
O<b>kuloj</b> estas pli grandaj ol la ventro.
Tro grandaj kal<b>kuloj</b> kondukas al nuloj.
Tien o<b>kuloj</b> iras, kion la koro deziras.
Vivi la postuloj de la ustaj kal<b>kuloj</b>.
Anta o<b>kuloj</b> ne staras, doloron ne faras.
Per oreloj, ne per o<b>kuloj</b>, edzinon elektu.
Ju pli precizaj la kal<b>kuloj</b>, des pli fortika la amikeco.
Kiu tro alten rigardon direktas, tiu tre balda o<b>kuloj</b>n difektas.
Al loko dolora ni manon etendas, al loko arma o<b>kuloj</b>n ni sendas.
Al loko dolora ni manon etendas al loko arma o<b>kuloj</b>n ni sendas.
Ne punu edzinon anta infanaj o<b>kuloj</b>, ne punu infanojn anta fremduloj.