Esperanto | Deutsch | |
aluda | verblümt — angespielt | ✘ |
ludaĵo | Spielsache | ✘ |
↳ | Spielerei — Gegenstand | ✘ |
ludado | das Spielen | ✘ |
↳ | Spielerei — Tätigkeit | ✘ |
↳ | Spielen | ✘ |
↳ | Gespiele — dauerndes Spielen | ✘ |
ludaĉi | schlecht spielen | ✘ |
↳ | schlecht musizieren | ✘ |
↳ | [Musik] klimpern | ✘ |
ludanto | Spieler | ✘ |
↳ | Spielender | ✘ |
konkluda | schließend — daraus | ✘ |
↳ | konklusiv | ✘ |
↳ | folgernd | ✘ |
solludanto | Einzelspieler | ✘ |
kunludanto | Spielgefährte | ✘ |
↳ | Partner — Mitspieler | ✘ |
↳ | Mitspieler | ✘ |
amorludado | Liebesspiel — Sex | ✘ |
kartludanto | Kartenspieler | ✘ |
hokeludanto | Hockeyspieler | ✘ |
orgenludanto | Organist | ✘ |
kegloludanto | Kegler | ✘ |
ekskluda aŭo | [Programmierung] exklusives Oder — Funktion | ✘ |
↳ | XOR | ✘ |
teatroludanto | Theaterspieler | ✘ |
rezerva ludanto | Ersatzspieler | ✘ |
longeluda disko | Langspielplatte | ✘ |
ludanto de gitaro | Gitarrenspieler | ✘ |
ludante perdi tempon | vertändeln — die Zeit vertändeln | ✘ |
paroli en aludaj vortoj | verblümt — verblümt reden | ✘ |