Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
garantiantoGarant
hidrantoHydrant
grumblemagrantig
farantoTätiger
Macher
Anfertiger
diranteindem man sagt
amarantoAmarant
ignorato[EDV] Ignorant
ignorantoIgnorant
hidrantoWasserzapfstelle
garantioZusicherung
Gewährleistung
Gewähr
Garantie
Bürgschaft
garantiiversichern
verbürgen
sicherstellen
sich verbürgen
haften
garantieren
bürgen
Gewähr leisten
erantidoWinterling
elmigrantoEmigrant
aspirantoAspirant
amorantoLiebhaber
Gespiele
amarantoTausendschön
Fuchsschwanz
adorantoVerehrer
ignorantoUnwissender
Dummkopf
generanto[Biologie] Erzeuger
favorantoGönner
esperantoEsperanto
esperantein Esperanto
hoffenderweise
esperantisch
esperantahoffend
esperantisch
Esperanto~
enmigrintoImmigrant
enmigrantoImmigrant
deĵorantoWachhabender
Diensthabender
deĵorantawachhabend
dienstbereit — Arzt
celebrantoZelebrant
aspirantoBewerber
Anwärter
admirantoVerehrer
Liebhaber
garantiuloGeisel
garantiaĵoSicherheit
Pfand
Kaution
Garantiesumme
Bürgschaft
funebrantoTrauernder
Leidtragender
esplorantoForscher
Forschender
enmigrantoEinwanderer
elmigrantoAuswanderer
Aussiedler
celebrantoMesse-Lesender
bonfarantoWohltäter
amorantinoGespielin
ajn[EDV] zweites Esperanto-Jokerwort
garantidonoVerpfändung
Verbürgung
garantidevahaftbar sein für
bürgen müssen
garantiantoBürge
esperantistoEsperantist
esperantigoEsperantisierung
Einbau eines Wortes nach Esperanto
esperantigiins Esperanto übersetzen
epokfarantageschichtlich bedeutsam
epochal
Geschichte machend
Epoche machend
elmontrantoAussteller
demonstraciantoDemonstrant
rantiacojAurantiazeen (Orangengewächse)
antaŭirantoVordermann
Vorausgehender
aliriherantreten
EsperantujoEsperantowelt
garantiaĵigipfänden
fuŝlaborantojemand der schluderig arbeitet
Pfuscher
Murkser
fajroadorantoFeueranbeter
esperantismoEsperantismus
ĉiofarantinoMädchen für alles
antaŭenpuŝivorantreiben
gardostarantoWache
garantie doniverpfänden
fajroadorantoFeuerverehrer
balailfarantoBesenbinder
antaŭstarantoVordermann
antaŭenemavorantreibend
administrantoVerwalter
Administrator
esperantologioEsperantologie
esperantistiĝiEsperantist werden
daŭranta horojnstundenlang
garantipruntistoPfandleiher
Interret-perantoInternetzugangsprovider
Internetprovider
Internet-Service-Provider
Internet-Access-Provider
ISP
[EDV] IAP
ABuchstabe des Esperanto-Alphabets
bienadminestrantoGutsverwalter
Akademio de EsperantoNachfolger des Lingva Komitato mit amtlichen Befugnissen bei der Entwicklung der Sprache Esperanto.
enklitikoschwach betontes zweisilbiges (Esperanto-)Wort
halbdiftongisches (Esperanto-)Wort
Fundamento de Esperantodem Übungsteil (Ekzercaro) und dem Universala Vortaro (uv). Letzteres ist voll im Akademia Vortaro (av) enthalten.
das jeder Esperantist kennen sollte. Es besteht aus drei Teilen: dem Vorwort (Auntauxparolo)
Von L. L. Zamenhof herausgegebenes Grundwerk
geaaußerdem Abkürzung für „Germana Esperanto-Asocio“ = „Deutscher Esperanto-Bund“
Esp.Abkürzung für Esperanto
isaeAbkürzung für „Internacia Scienca Asocio Esperantista“ = „Internationaler Wissenschaftlicher Esperanto-Bund“
gefaAbkürzung für „Germana Esperanta Fervojista Asocio“ = „Vereinigung deutscher Eisenbahner Esperantisten“
ENKIZeichensatz für Esperanto-Texte
[EDV] Abkürzung für „Esperanta Norma Kodo por Informintersxangxo“
ĥoBuchstabe des Esperanto-Alphabets
ĝoBuchstabe des Esperanto-Alphabets
foBuchstabe des Esperanto-Alphabets
doBuchstabe des Esperanto-Alphabets
ĉoBuchstabe des Esperanto-Alphabets
boBuchstabe des Esperanto-Alphabets
IBuchstabe des Esperanto-Alphabets
EBuchstabe des Esperanto-Alphabets
iksismoX-Schreibweise für Esperantotexte
ISO-kodoz.B. ISO-8859-3 für Esperantotexte
gemutagemütlich (kein amtliches Esperantowort!)
Akademia VortaroDas amtliche Grundwörterbuch (AV) mit 4746 Wortstämmen basierend auf dem Universala Vortaro (UV) der Fundamento de Esperanto.
eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭdeTestausdruck mit allen Esperanto-Sonderbuchstaben
Internacia Komputadogroßes Esperanto-Computertreffen in Budapest 1982
iemvAbk. für Internacia Esperanto-Muzeo en Vieno: Wiener Esperanto-Museum
gejAbkürzung für „Germana Esperanto-Junolaro“ = „Deutsche Esperanto-Jugend“

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Edzio najbara ga<b>rant</b>ias de eraro.
Disputu pri io, sed sen ga<b>rant</b>io.
Kiu ga<b>rant</b>ias, trankvilon ne scias.
iu abomenao trovas sian ado<b>rant</b>on.
Ne iu aspi<b>rant</b>o devas esti prenanto.
E por pomo put<b>rant</b>a trovias amanto.
Ne estas piedi<b>rant</b>o kolego al rajdanto.
Plo<b>rant</b>on ni evitas, ridanton ni imitas.
Kiu donis ga<b>rant</b>ion, tiu pagu la uldon.
Ne fanfaronu i<b>rant</b>e, fanfaronu revenante.
Ne valo<b>rant</b>o plaas, sed plaanto valoras.