Wegen der hohen Trefferanzahl wurde das Suchergebnis gekürzt. Suchanfrage optimieren.
LateinDeutsch
tat heh
factum Tat
facinus Tat
tata Vater
vicem statt
facinus Untat
facini Untat
Tatius König der Sabiner
status Zustand
status Verfassung
status Stellung
status Status
status Statue
status das Stehen
status bestimmt
status Bestand
status Befund
status Befinden
status auserwählt
statura Statur
statuo fest hinstellen
statua Statue
statua Standbild
stator Amtsgehilfe
statio Wache
statio Stellung
statio Standort
statio Posten
statio Lanze
statim sogleich
statim sofort
statim feststehend
statim auf der Stelle
stater der Wieger
restat es bleibt übrig
vitatio Vermeidung
statura Wuchs
statura Gestalt
stativa Standlager
statera Waage
scutati Soldaten mit Langschild
rutatus mit Raute versehen
rotator Dreher
rotatio kreisförmige Umdrehung
putator jemand, der Bäume beschneidet
putator Beschneider
putatio das Beschneiden
potator Zecher
potator Säufer
potatio Trinkgelage
optatus erwünscht
optatum Wunsch
optatio Wunsch
nutatio das Schwanken
notatus gekennzeichnet
notatio Kennzeichnung
notatio Anmerkung
natator Schwimmer
natatio das Schwimmen
mutatio Verwandlung
mutatio Veränderung
mutatio Änderung
mutatio Abwechslung
metator Vermesser
meritum Wohltat
loco anstatt
litatio das Opfern
hortatu auf Veranlassung
hortatu auf Anraten
futatim reichlich
dotatus reichlich ausgestattet
datatim gegenseitig zuwerfend
constat es steht fest
constat es ist bekannt
citatus beschleunigt
beneficium Wohltat
Sprichwörter und Begriffe
Loco citato An angeführter Stelle
In statu quo Im gegenwärtigen Zustand
In flagranti Auf frischer Tat
In statu nascendi Im Zustand des Entstehens
Varitatio delectat Abwechslung erfreut
Otium cum dignitate Muße mit Würde; Wohlverdienter Ruhestand
In camera caritatis In der Kammer der Zuneigung (unter vier Augen)
Integritati et merito Der Rechtschaffenheit und dem Verdienst
Quod deus bene vertat. Gott möge es zum Guten wenden.
O, quae mutatio rerum. Oh, welch Wandel der Dinge.
In facto Wirklich, tatsächlich