Latein Wörterbuch - Forum
  • Suche ändern:
  • Bestimmter Verfasser:
  • Nur exakte Treffer:
  • Ordnen nach:
  • Max. Ergebnisse:
  •  
Suchoptionen
C. Erler am 12.7.25 um 19:05 Uhr
a) Dic, quod habes dicendum, nec quod dicas oportet. b) Qui errores reperire vult, eos etiam in paradiso reperiet. c) Noli modo bonus esse! Bonus esto alicui rei! d) Cognosce, ubi sint tuae radices firmissimae nec mundos desiderave...
hs35 am 22.5.25 um 14:43 Uhr
Das ist soweit OK. Andere Möglichkeiten: Paulum amicitiae maioris aestimo quam mundi omnis admirationem. Mea plus interest parva frui amicitia quam mundo omni esse admirationi. Paulum amicitiae mihi magis cordi est quam si mundus ...
Angelo am 22.5.25 um 13:22 Uhr
Hallo, Es geht um diesen Satz auf Latein: Ein bisschen Freundschaft ist mir mehr wert, als die Bewunderung der ganzen Welt. Meine Übersetzung: Paulum amicitiae pluris mihi est quam totius orbis admiratio. Richtig? Danke für die...
hs35 am 19.10.24 um 9:02 Uhr, überarbeitet am 19.10.24 um 9:04 Uhr
Amicitia navis est satis ampla ad homines duos caelo portandos sereno, sed ad unum tantum caelo portandum turbido.
hs35 am 16.9.24 um 12:03 Uhr
Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus. Tu si hic sis aliter sentias." (Adelphoe, Akt 1, Szene 1) „In medio stat virtus“ (Adelphoe, Akt 5, Szene 1), was sinngemäß bedeutet: Die Tugend liegt in der Mitte. Weiter find...
hs35 am 11.6.24 um 13:30 Uhr
Cum amicitia abhorreat a veritate, nihil fert fructus nisi sermo cum inimicis nostris.
C. Erler am 15.12.23 um 13:18 Uhr
Omnia submerguntur temporum in fluctibus, nihil nisi amicitiae floret flos.
C. Erler am 22.10.23 um 15:20 Uhr
Amicitiam iunge cum hominis benignitate cuiusquam, noli iungere cum eius bonis ac fortunis illam!
C. Erler am 26.7.23 um 12:28 Uhr
Aurum non cupio nec cupio pecuniam. Nihil cupio nisi amicitiam, qua firme coniungamur.
- am 24.7.23 um 2:20 Uhr
Ich starte direkt mit dem lateinischen Satz: Tantum esse nomen atque opinionem eius exercitus Ariovisto pulso et hoc novissimo proelio facto etiam ad ultimas Germanorum nationes, ut(i) opinione amicitiae populi Romani tuti esse possent. Al...
hs35 am 13.7.23 um 9:36 Uhr
Te interrogo: Isne a te ita „amicus“nominatus est, ut eos, quorum nomina ignoramus, „dominos“ nominamus? Si ita est, eum amicum nominas, sed non existimas. als Herren Tum recte facis, si caves, ne omnia ei committas. du handelst richt...
Caro17 am 13.7.23 um 8:57 Uhr
In epistula, quam mihi amicus tuus pertulit, mones me, ne omnia ei amico committem, cum ne ipse quidem id facere soleas. Im Brief, den dein Freund mir brachte, ermahnst Du mich, dass ich nicht alles diesem Freund anvertrauen soll, weil du ni...
Caro17 am 10.7.23 um 9:45 Uhr
Augusto, cum in Gallia versaretur, nuntiatum est L. Cinnam insidias parare. Dem Augustus, als er sich in Gallien aufhielt (wörtlich: drehte), wurde verkündet, dass Lucius Cinna einen Anschlag (wörtlich: Anschläge) vorbereite. Itaque ...
hs35 am 5.7.23 um 7:17 Uhr
vgl: post mortem autem Crassi eo mihi etiam dignior visus est quem in fidem atque amicitiam meam reciperem Cicero) fides hat sehr viele Bedeutungen.
Klaus am 9.4.23 um 14:14 Uhr, überarbeitet am 9.4.23 um 14:37 Uhr
Expiatio potens est: est ianuae claustrum, quod tempore praeterito clauditur. Amicitia est ille amor, qui suas amisit alas .
Klaus am 3.4.23 um 18:17 Uhr
Amicitiae praemium est ea ipsa. Qui plus sperat, non intellegit, quid vera sit amicitia.
libellus Latinus am 30.10.22 um 9:43 Uhr
https://www.lateinheft.de/cicero/cicero-de-amicitia-kapitel-10-uebersetzung/
V. L. am 30.10.22 um 8:33 Uhr
Moin, moin Würde mir bitte jemand bei diesem Satz helfen? Ich bräuchte eine möglichst wörtliche Übersetzung. Ego si Scipionis desiderio me moveri negem, quam id recte faciam, viderint sapientes; sed certe mentiar. Moveor enim tali ami...
x am 13.7.21 um 9:17 Uhr
h c f am 8.7.21 um 19:29 Uhr (Zitieren) III Sorry, suche alles aus dem Internet. Sitz ja jeden Tag Stunden davor. Laelius de Amicitia habe ich nie vollständig gelesen, bin Laie. Meist hab ich aus dem Internet die Lösungen kopiert.
h c f am 8.7.21 um 19:29 Uhr
Sorry, suche alles aus dem Internet. Sitz ja jeden Tag Stunden davor. Laelius de Amicitia habe ich nie vollständig gelesen, bin Laie. Meist hab ich aus dem Internet die Lösungen kopiert.
h c f am 8.7.21 um 6:22 Uhr
Das sind keine Originalsätze, sondern für Schulzwecke frei formulierte. Es handelt sich um adaptierte Sätze v.a. in Anlehnung an LAELIVS DE AMICITIA. vgl.: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/amic.shtml
Toast am 7.7.21 um 21:48 Uhr
Hallöchen, ich habe hier ein paar lat. Sätze. Hatte sie als Aufgabe, gerne würde ich wissen aus welchem Werk sie stammen! Quis nostrum dubitet amicos suos adiuvare? Unicuique nostrum fiat, ut quisque eo modo diligatur, quo ipse diligat...
Klaus am 19.5.21 um 20:41 Uhr, überarbeitet am 19.5.21 um 20:54 Uhr
Quapropter a natura mihi videtur potius quam ab indigentia orta esse amicitia. Deswegen scheint mir die Freundschaft eher von der Natur/vom menschlichen Wesen als von einer Bedürftigkeit entstanden zu sein. -->Das Subjekt steht hier am Ende des...
Toast am 19.5.21 um 20:19 Uhr
Ich bin Anfänger im Lateinischen, deswegen würde ich mich über eine Übersetzung mit Hilfestellungen freuen. Quapropter a natura mihi videtur potius quam ab indigentia orta esse amicitia. Quod in homine multo est evidentius ex caritate, quae...
Martin Englert am 2.2.21 um 14:34 Uhr
Sunt diligendi amici stabiles. Fundamentum enim stabilitatis, quam in amicitia quaerimus, fides est. Itaque Ennius poeta recte dicit:„ Amicus certus in re incerta cernitur.“ Eum enim amicum certum dicimus, qui amicum non neglegit, si ipse in r...


Durchsuchen Sie dieses Forum alternativ mit Google:

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.