α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
ς
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
C
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
ἀ
ἁ
ά
ὰ
ᾶ
ἄ
ἅ
ἂ
ἃ
ἆ
ἇ
ᾳ
ᾷ
Ἀ
Ἁ
Ἄ
Ἅ
Ἂ
Ἃ
Ἆ
Ἇ
ἐ
ἑ
έ
ὲ
ἔ
ἕ
ἒ
ἓ
Ἐ
Ἑ
Ἔ
Ἕ
ἠ
ἡ
ή
ὴ
ῆ
ἤ
ἥ
ἢ
ἣ
ἦ
ἧ
ῃ
ῇ
ᾗ
Ἠ
Ἡ
Ἤ
Ἥ
Ἦ
Ἧ
ἰ
ἱ
ί
ὶ
ἴ
ἵ
ἲ
ἳ
ἶ
ἷ
ῖ
Ἰ
Ἱ
Ἴ
Ἵ
Ἶ
Ἷ
ὀ
ὁ
ό
ὸ
ὄ
ὅ
ὂ
ὃ
Ὀ
Ὁ
Ὄ
Ὅ
Ὂ
Ὃ
ῥ
ὐ
ὑ
ύ
ὺ
ὔ
ὕ
ὒ
ὓ
ὖ
ὗ
ῦ
Ὑ
Ὓ
Ὕ
Ὗ
Ῠ
Ῡ
Ὺ
Ύ
ὠ
ὡ
ώ
ὼ
ὤ
ὥ
ὢ
ὣ
ὦ
ὧ
ῳ
ῶ
ῷ
ᾧ
ᾤ
Ὠ
Ὡ
Ὤ
Ὥ
Ὢ
Ὣ
Ὦ
Ὧ
Schließen
Bewegen
?
Altgriechisch
Deutsch
χωρίον
Ort
τόπος
Ort
ῥῆμα
W
ort
ἔπος
W
ort
λόγος
W
ort
λόγος -ου, ὁ
Wort
χωρίον
Ort
schaft
τόπος
Ort
schaft
κώμη
Ort
schaft
ἀκοή
Rep
ort
φάσις
Rep
ort
πύλη
Pf
ort
e
νόμος
Sp
ort
)
λουτρόν
Kur
ort
ἀκοή
Rapp
ort
χεῖλος
V
ort
eil
φάσις
Rapp
ort
στοά
P
ort
ikus
ῥῆμα
Datenw
ort
ῥέδη
Transp
ort
ἔπος
Datenw
ort
ἔξοδος
F
ort
gehen
ἀκοή
Rep
ort
age
φάσις
Rep
ort
age
λόγος
Datenw
ort
φιάλη
Sp
ort
pokal
ποτήριον
Sp
ort
pokal
παροιμία
Sprichw
ort
παραμένω
f
ort
setzen
παραμένω
f
ort
fahren
παραμένω
f
ort
dauern
λόγιον
Sprichw
ort
ζήτησις
W
ort
streit
διόρθωμα
F
ort
schritt
ῥήτωρ
Befürw
ort
er
προσποιέομαι
v
ort
äuschen
προκοπή
F
ort
schritte
λιμήν
Zufluchts
ort
ἀλλαχόθεν
an
einem
anderen
Ort
ἑδραίωμα
Befürw
ort
ung
ζώνη
Transp
ort
band
αἰτίωμα
Verantw
ort
ung
ῥήτωρ
Befürw
ort
erin
ῥέδη
Gütertransp
ort
ὅπως
Verantw
ort
liche
ὅπως
Verantw
ort
lichen
ἀνταποκρίνομαι
erneut
antw
ort
en
αἴτιος
verantw
ort
lich
für
μίγμα
zusammengesetztes
W
ort
ἐκπερισσῶς
mit
eindringlichen
W
ort
en
ἆρα
nicht
übersetzbares
Fragew
ort
(bei
Angst/Nervosität)
Neue Vokabel hinzufügen
—
Übersicht der Anträge