α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
ς
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
C
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
ἀ
ἁ
ά
ὰ
ᾶ
ἄ
ἅ
ἂ
ἃ
ἆ
ἇ
ᾳ
ᾷ
Ἀ
Ἁ
Ἄ
Ἅ
Ἂ
Ἃ
Ἆ
Ἇ
ἐ
ἑ
έ
ὲ
ἔ
ἕ
ἒ
ἓ
Ἐ
Ἑ
Ἔ
Ἕ
ἠ
ἡ
ή
ὴ
ῆ
ἤ
ἥ
ἢ
ἣ
ἦ
ἧ
ῃ
ῇ
ᾗ
Ἠ
Ἡ
Ἤ
Ἥ
Ἦ
Ἧ
ἰ
ἱ
ί
ὶ
ἴ
ἵ
ἲ
ἳ
ἶ
ἷ
ῖ
Ἰ
Ἱ
Ἴ
Ἵ
Ἶ
Ἷ
ὀ
ὁ
ό
ὸ
ὄ
ὅ
ὂ
ὃ
Ὀ
Ὁ
Ὄ
Ὅ
Ὂ
Ὃ
ῥ
ὐ
ὑ
ύ
ὺ
ὔ
ὕ
ὒ
ὓ
ὖ
ὗ
ῦ
Ὑ
Ὓ
Ὕ
Ὗ
Ῠ
Ῡ
Ὺ
Ύ
ὠ
ὡ
ώ
ὼ
ὤ
ὥ
ὢ
ὣ
ὦ
ὧ
ῳ
ῶ
ῷ
ᾧ
ᾤ
Ὠ
Ὡ
Ὤ
Ὥ
Ὢ
Ὣ
Ὦ
Ὧ
Schließen
Bewegen
?
Altgriechisch
Deutsch
οὐδείς
οὐδεμία
gar
nicht
ὀλίγως
wohl
nicht
ἐξαλείφω
ver
nicht
en
ἀργέω
nicht
s
tun
οὔτε
auch
nicht
οὐκέτι
nicht
mehr
οὐδέ
auch
nicht
μόγις
wohl
nicht
μήτε
auch
nicht
μή
dass
nicht
μηκέτι
nicht
mehr
μηδέ
auch
nicht
κατασφάζω
ver
nicht
en
μή
damit
nicht
ἀγνοέω
nicht
wissen
φθείρω
nicht
lesbar
οὐδέ
nicht
einmal
μισέω
nicht
mögen
μηδέ
nicht
einmal
διαφθείρω
nicht
lesbar
διαστρέφω
nicht
lesbar
ἐθνικός
Nicht
jude
μηκέτι
nicht
länger
ἀνεύθετος
nicht
geeignet
ἀμελέω
nicht
befolgen
παρίημι
nicht
befolgen
οὐδέ
noch
nicht
mal
μηδέ
noch
nicht
mal
ἐθνικός
Nicht
jüdin
ἀνεύθετος
nicht
benutzbar
ἀμελέω
nicht
einhalten
παρίημι
nicht
einhalten
ἀκατάκριτος
nicht
verurteilt
οὐδέπω
immer
noch
nicht
μεμψίμοιρος
nicht
befriedigt
ἐθνικῶς
wie
ein
Nicht
jude
ἀπερίτμητος
nicht
beschnitten
ἀβαρής
nicht
bedrückend
μεμψίμοιρος
befriedigte
nicht
ἄν
nicht
übersetzbar
οὐδαμῶς
ganz
und
gar
nicht
μηδαμῶς
ganz
und
gar
nicht
ἄπειρος
nicht
gewöhnt
sein
τέλειος
nicht
mehr
ganz
jung
κονιάω
ver
nicht
end
schlagen
ἀχειροποίητος
nicht
von
Hand
gemacht
ἀπορέω
nicht
mehr
weiterwissen
ἄτοπος
nicht
am
(rechten)
Platz
περιφρονέω
überhaupt
nicht
berücksichtigen
ἆρα
nicht
übersetzbares
Fragewort
(bei
Angst/Nervosität)
Neue Vokabel hinzufügen
—
Übersicht der Anträge