Esperanto
Deutsch
raspita
fromaĝo
Käse
— geriebener Käse
✘
grujero
Käse
— gekochter, löcheriger
✘
fromaĝo
Käse
✘
fromaĝa
raspaĵo
Käse
✘
kazei
käse
n
— Milch
✘
kazeigi
käse
n
✘
fromaĝoproduktado
Käse
rei
✘
fromaĝejo
Käse
rei
✘
tohuo
Soja
käse
✘
tofuo
Soja
käse
✘
kremfromaĝo
Rahm
käse
✘
kazeigi
ver
käse
n
✘
kaseto
Kästchen
✘
molfromaĝo
Weich
käse
✘
mola
fromaĝo
Weich
käse
✘
kazeo
Weiß
käse
✘
kazeino
Käse
stoff
✘
kaŝe
verstohlen
✘
↳
versteckt
✘
↳
verborgen
✘
↳
unter
der
Hand
✘
↳
[Umgangssprache]
unter
— unter der Hand, heimlich
✘
↳
im
Verborgenen
✘
↳
im
Stillen
✘
↳
hintenrum
✘
↳
hintenherum
✘
↳
heimlich
✘
↳
Verborgenen
— im Verborgenen
✘
↳
Stille
— im Stillen
✘
↳
Hand
— unter der Hand
✘
fromaĝita
toasto
Käse
toast
✘
bakita
viandhakaĵo
[Kochkunst]
Leber
käse
✘
selakto
Käse
wasser
✘
kloŝo
Käse
glocke
✘
kaprina
fromaĝo
Ziegen
käse
✘
fromaĝokloŝo
Käse
glocke
✘
konstati
la
kasenhavon
Kasse
— Kasse machen, Kassenbestand ermitteln
✘
kazublo
Kasel
✘
kasejo
Kasse
✘
ŝmirfromĝo
Streich
käse
✘
↳
Schmelz
käse
✘
edama
fromaĝo
Edamer
Käse
✘
verda
fromaĝo
Kräuter
käse
✘
penicilio
Käse
schimmel
✘
parmesano
Parmesan
käse
✘
parma
fromaĝo
Parmesan
käse
✘
kazeino
Kasein
✘
kaseto
kleine
Kasse
✘
↳
Schatulle
✘
↳
[EDV]
Kassette
als
Speichermedium
✘
↳
Kassette
✘
↳
Datenträger
✘
kaŝemo
Heimlichkeit
✘
kaŝema
verschwiegen
✘
↳
okkult
— heimlich
✘
↳
lichtscheu
✘
↳
heimlich
✘
kasejo
Zahlstelle
✘
↳
Zahlraum
✘
kaŝejo
Versteck
✘
↳
Unterschlupf
✘
↳
Schlupfwinkel
✘
kasejo
Kassenraum
✘
kasedo
Musikkassette
✘
↳
[EDV]
Kassette
✘
↳
Kartusche
✘
↳
Datenträger
✘
Kaselo
Kassel
✘
toŭfuo
Sojabohnen
käse
✘
soldatejo
Kaserne
✘
malkaŝe
unverblümt
✘
↳
unumwunden
— offen
✘
↳
rundheraus
✘
↳
offen
✘
↳
geradeheraus
— offen
✘
kazerno
Kaserne
✘
kazeino
Kaseïn
✘
mokaseno
Wildlederschuh
✘
↳
Mokassin
✘
kaserolo
flacher
Topf
✘
↳
[Hauswirtschaft]
Tiegel
— Kasserolle
✘
↳
Schmorpfanne
✘
↳
Pfanne
✘
↳
Kochpfanne
✘
↳
Kasserolle
✘
↳
Kasserole
✘
↳
Bratpfanne
✘
malkaŝema
offenherzig
✘
malkaŝeco
Offenheit
✘
kazemato
[Militär]
Kasematte
✘
kasenhavo
Kassenbestand
✘
tute
malkaŝe
agi
Karte
— mit offenen Karten spielen
✘
kaŝe
vendi
hintenherum
— hintenrum verkaufen
✘
kaŝe
prepari
einfädeln
— heimlich vorbereiten
✘
kaŝe
aliri
heranschleichen
✘
filmkaseto
Filmkassette
✘
enkasedigi
auf
Kassette
aufnehmen
✘
kaŝe
veturi
schwarzfahren
✘
kaŝe
por
mi
Rücken
✘
kaŝe
foriri
kneifen
— weggehen
✘
↳
drücken
✘
enkasernigi
kasernieren
✘
↳
in
Kasernen
unterbringen
✘
malkaŝe
diri
[Umgangssprache]
herausrücken
— mit der Sprache herausrücken
✘
kaŝe
penetri
einschleichen
✘
kaŝe
obscena
zweideutig
✘
kaŝe
komerci
verschieben
✘
kaŝe
io
doni
[Umgangssprache]
unterjubeln
— jemanden etwas unterjubeln
✘
senkaŝe
unverborgen
✘
↳
offen
✘
↳
geradezu
— offen
✘
kaŝe
paroleti
tuscheln
✘
↳
heimlich
tuscheln
✘
kaŝe
malaperi
verdrücken
— heimlich verschwinden
✘
kaŝe
aŭskulti
mithören
— heimlich
✘
↳
heimlich
mithören
✘
↳
belauschen
✘
malkaŝe
paroli
herausrücken
✘
kaŝe
trapasigi
durchschleusen
— im übertragenden Sinne
✘
kaŝe
trankvila
verschwiegen
✘
kaŝe
enpenetri
einschmuggeln
— sich einschmuggeln
✘
sonbenda
kasedo
Tonbandkassette
✘
malkaŝe
diri
ion
offen
— etwas offen sagen
✘
kaŝe
penetri
tra
durchschleichen
— sich durchschleichen
✘
kaŝe
doni
ion
al
iu
zustecken
— jemandem etwas zustecken
✘
(kaŝe)
malebligi
hintertreiben
— vereiteln
✘
kasedomagnetofono
Kassettenrekorder
✘
kantino
Kasernenspeiseraum
✘
tute
malkaŝe
paroli
Mund
— kein Blatt vor den Mund nehmen
✘
kaŝe
instalita
kamerao
Geheimkamera
✘
kaŝe
enpenetrigi
agentojn
einschleusen
— Agenten einschleusen
✘
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
T
u
s
o
k
a
j
a
m
o
n
e
e
s
t
a
s
k
a
e
b
l
a
j
.
✔