Esperanto | Deutsch | |
bavo | Schaum | ✘ |
ŝaŭma | Schaum~ | ✘ |
surfundaĵo | Abschaum | ✘ |
ŝaŭmo | Abschaum | ✘ |
ŝaŭma | schaumig | ✘ |
feĉo | Abschaum | ✘ |
elĵetaro | Abschaum | ✘ |
sepiolito | Meerschaum — Mineral | ✘ |
ĉampano | Schaumwein | ✘ |
ŝaŭmi | überschäumen | ✘ |
↳ | schäumen | ✘ |
ŝaŭmkaŭĉuko | Schaumgummi | ✘ |
ŝaŭmaĵo | Schaumstoff | ✘ |
rulita ŝaŭmkukaĵo | Schaumrolle | ✘ |
kardamino | Schaumkraut | ✘ |
boli | schäumen | ✘ |
senŝaŭmiga kulero | Schaumlöffel | ✘ |
ŝaŭmigi | Schaum machen | ✘ |
ŝaŭmaĵo | Schaumgebilde | ✘ |
meringelo | Schaumgebäck | ✘ |
eferveska | schäumend — Limonade | ✘ |
ŝaŭmigi | Schaum schlagen | ✘ |
ŝaŭmaĵo | etwas Schaumiges | ✘ |
ŝaŭmestingilo | Schaumlöscher — Feuerwehr | ✘ |
frazulo | Schaumschläger | ✘ |
frazisto | Schaumschläger | ✘ |
frazaĵisto | Schaumschläger | ✘ |
ŝaŭmanta pro furiozo | wutschäumend | ✘ |
ŝaŭmanta de furiozo | wutschäumend | ✘ |
kardamino | Wiesenschaumkraut | ✘ |
herbeja kardamino | Wiesenschaumkraut | ✘ |
ŝaŭme elverŝiĝi | überschäumen — Bier | ✘ |
abundi je viveco | überschäumen — überschäumen vor Munterkeit | ✘ |
abundi je vigleco | überschäumen | ✘ |
bavo | Schaum (um den Mund) | ✘ |
elĵetaro | Abschaum (der Menschheit) | ✘ |