EsperantoDeutsch
armiwaffnen
rüsten
bewaffnen
armieren
larmiweinen
tränen
Träne — Tränen weinen
farmipachten (und bewirtschaften)
pachten
mieten — pachten
Land pachten und bewirtschaften
ĉarmireizen
locken — anziehen
entzücken
bezaubern
anziehen
anmuten
svarmiwimmeln
[Umgangssprache] träumen
schwärmen
in Mengen vorhanden sein
Menge — in Mengen vorhanden sein
karminoKarmin — roter Farbstoff
armitoBewaffneter
armiloWaffe
Kampfmittel
alarmiwarnen
alarmieren
Alarm geben
varmiĝiwarm — warm werden
varmigoErwärmung
varmiĝiwärmen
varmigiwarm machen
varmiĝierwärmen — sich erwärmen
erhitzen — sich erhitzen
varmigidurchwärmen — tute
marmitoTopf
Druckkochtopf
marmino[Militär] Seemine
malarmientwaffnen
abrüsten
karminoKarminrot
karminakarminrot
jarmiloJahrtausend
farmigiverpachten
in Pacht geben
Pacht — in Pacht geben
ĉarmigiverleihen — Reiz verleihen
Reiz verleihen
unumana ŝiroeinarmig
unubrakaeinarmig
unubraka ŝiro[Sport] einarmig — einarmiges Reißen
ŝnurarmitakeln
[Schifffahrt] betakeln
sin armiwappnen — sich wappnen
waffnen — sich bewaffnen
nearmitaunbewaffnet
larmingatränend machen
in den Augen brennen — z.B. Zwiebeln
Auge — in den Augen brennen
koktelmiksistoBarmixer
farmistoPächter
Landpächter
Farmer
eksvarmiausschwärmen — Bienen
armilejoZeughaus
Waffenkammer
alarmigawarnend
subferigita betonoarmierter
senarmilawaffenlos
unbewaffnet
senarmigoEntwaffnung
senarmigientwaffnen
revarmigiwiedererwärmen
aufwärmen
pikarmiloStoßwaffe
[Militär] Stichwaffe
ferbetonoarmierter
ekvarmigianwärmen
dubrakazweiarmig
armisticokurzer Waffenstillstand
Waffenstillstand
Waffenruhe
armilario[Botanik] Honigpilz
Hallimasch
alarmaalarmierend
trovarmigiüberhitzen
zu warm machen
travarmigidurchwärmen — tute
sinvarmigodas Sicherwärmen
Sicherwärmen
plivarmiĝo[Metereologie] Erwärmung
plivarmiĝierwärmen — Wetter
malvarmiĝodas Sichabkühlen
Sichabkühlen
malvarmigoKühlung
Auskühlung
malvarmiĝoAbkühlung
malvarmiĝisich abkühlen
erkalten
malvarmigiauskühlen
abkühlen
armilspeco[Militär] Waffengattung
armilfortoWaffengewalt
brualärmig
skermarmiloRapier
sin varmigiwärmen — sich wärmen
premmarmitoSchnellkochtopf
Kochtopf — Schnellkochtopf
Drucktopf
Druckkochtopf
karminativablähungstreibend
ĝendarmistoLandpolizist
frotvarmiĝiheißlaufen (durch Reibung)
heißlaufen — durch Reibung
erarmigradoIrrfahrt
armiltenejoWaffenkammer
varmiga haloWärmehalle
supervarmigiüberhitzen
prevarmigilo[Technik] Vorwärmer
malvarmigiloKühler
Abkühler
larmiga gasoTränengas
brulalarmiloFeuermelder
armillicencoWaffenschein
armilfaristoWaffenschmied
fajroalarmiloFeuermelder
armita betonobewehrter Beton
armierter Beton (mit Stahleinlagen)
Stahlbeton
Eisenbeton
armilmagazenoWaffenlager
aermalvarmigoLuftkühlung
sekreta armiloGeheimwaffe
fermentoGärmittel — Ferment
fermentiloGärmittel
ofensiva armilo[Militär] Offensivwaffe
nukleaj armiloj[Militär] Kernwaffen
neŭtrona armiloNeutronenwaffe
ĝisdente armitaZahn — bis auf die Zähne bewaffnet
armila arsenaloWaffenarsenal
formeti la armiloWaffe — die Waffe niederlegen
amasmortigaj armiloj[Militär] Massenvernichtungswaffen
konvencio pri armisticoWaffenstillstandsvertrag
sin armi (por militagoj)[Militär] rüsten
varmigita vino (kun spicoj)Glühwein

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Doto koron ne v<b>armi</b>gas.
Vi v<b>armi</b>gos serpenton, i al vi enpikos la denton.
Riulo kiel fajro proksime bruligas, malproksime ne v<b>armi</b>gas.